Сибирские огни, 1986, № 2

СЛОВО ПОСЛЕ ДВЕНАДЦАТИ ПЕЄЕН О ЛУННОМ ГОДЕ Я рассказал в простых стихах Алтайский лунный год, Двенадцать песен — вольных птах Я отпустил в полет. Как мать одна — земля одна — Любима и светла, Где есть родные имена У стужи и тепла. Здесь каждый месяц мне родня, Здесь брат мне каждый год... А не допел, так за меня Природа допоеті Двенадцать алтайских лет СЛОВО К ПЕСНЯМ О ДВЕНАДЦАТИ ЛУННЫХ ГОДАХ — Родное время! Дай совет, Прошу тебя, ответь,— Какой мне год из сотен лет Избрать, чтобы воспеть! — Как выхватить кусок огня, Кусок теченья рек. Из неделимого меня — Минуту, месяц, век! Иная — что ни миг — вода, Но тот же вечный бег. Я неизменно, ты всегда , В движеньи, человек. Взмываешь ввысь, идёшь на дно, Возводишь, жжёшь мосты, А Время — я всегда одно И только там, где ты. Бедуешь — не моя вина. Грозишь: настанут дни! Вздыхаешь: были времена... Оставь! В себя взгляни! — Спасибо, Время, за совет, Спасибо, погляжу, Из дней своих двенадцать лет Сложу и расскажу... год Верблюд качается, ревет — Надменен и губаст: «Кто первый разглядит восход, Тот имя году даст!» Он встал и шею на восток До неба протянул. «А ты смотри туда, дружокі» — На запад мне кивнул. С горба его смотрю, смотрю На западе темно. Мне первой разглядеть зарю, Увы, не суждено, год Весна сурова и длинна. Все лето льет и льет. Коровья морда холодна — И холоден мой год. О, сколько бед в судьбе моей, А радостей — на грош, Так в эту осень светлых дней Немного наберешь. Он труден — Год Коровы, год— Пустые закрома: И сена нет, и недород, И тяжкая зима. МЫШИ Роняет листья звездный куст. Светлеет небосвод, А запад сумрачен и пуст, С холмов туман плывет... Вдруг — свет! «Восход!» — кричу я. «Где! Верблюд разинул рот. На горной западной гряде В лучах сверкает лед! Я стала первою. И вот Почтил меня народ. Год Мыши — год простых забот — Без горя промелькнет. КОРОВЫ Замерзнут вечные ключи, Промерзнут русла рек, От звезд морозные лучи Падут на мертвый снег... Ко если, не смыкая глаз И не жалея сил, Трудился ты — скотину пас, Пахал, рубил, косил, Я — Год Коровы — говорю: Все беды отведу, И накормлю, и одарю, И мирно убреду. 4 Сибирские огни № 2

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2