Сибирские огни, 1986, № 2
литовская уния. К. Маркс специально выделил это событие в «Хронологических выписках» под 1386 годом: «Ягелло Литов ский женился на дочери умершего польского короля Людвика, принял королевский титул, перешел в Кракове в католическую веру и заставил креститься также всех своих подданных»1. В итоге полуязыческая Литва, ранее под влиянием Руси тради ционно тяготевшая к православию, пере шла в католичество. Для Константинополя, а главное для Москвы, это было тяжелым политическим поражением. Отношения Литвы и Руси заметно ухудшились, причем именно в то время, когда московским князьям нужны были союзники против Орды. В романе же мы не найдем об этом ни малейшего упоминания. Автору просто девдомек, что эти события самым тесным образом связаны с судьбами его героев. Читая роман, остаешься в неведении относительно того, как и зачем Василий оказался у Витовта, для чего нужен был его брак с Софьей? 'По Б. Дедюхину по лучается, что это результат цепи случай ностей и загадочных происков митрополита Киприана. На самом деле все обстоит ина че. Из литовских феодалов Витовт был вторым по значимости после Ягайло и соперничал с ним в борьбе за титул вели кого князя (позднее он и стал им). В резко обострившейся ситуации, когда Москве во что бы то ни стало нужно было привлечь Литву на свою сторону, женитьба наслед ника московского престола на дочери Ви товта могла сулить большие политические выгоды. Только в таком контексте события, изложенные Б. Дедюхиным, обретают внут реннюю логику. Недостаточное знакомство автора с исто рией обусловило и серию грубых «ляпов». Цитируем: «Закабалял Византию султан — тень бога на земле, уже сплелись в смер тельной схватке два ордынских хищника Тохтамыш и Тимур, красные повязки в Китае подняли восстание против татаро- монголов, Франция и Англия продолжали свою Столетнюю войну, но в глазах Кип риана все эти события были малозначитель ными по сравнению с тем, что происходило на Руси — Великой, Малой и Белой. Ни кровожадный Тимур в заволжских степях, ни Робин Гуд в туманном Альбионе, ни Жанна д’Арк во французском • Орлеане, ни Ян Гус в Чехии не могли бы заинтере совать Киприана — так пристально и с та ким волнением следил он за судьбой двух безвестных изгоев». Напомним, что действие происходит в 1386 году и проверим эрудицию Киприана и автора. Восстание «красных повязок» закончилось лет за двадцать до этой даты, с 1368 года Китаем правила националь ная династия Мин, свергнувшая монголь ское владычество (видимо, не зная об этом, Б. Дедюхин в другом месте именует Пекин уже упраздненным к тому времени монголь ским названием Ханбалык). Ян Гус — одногодок Василия (родился в 1371 году), а значит, еще не успел стать знаменитым на всю Европу бунтарем и ересиархом. Еще хуже обстоит дело с Жанной д’Арк: она родилась четверть века спустя, в 1412 году. Что же касается Робина Гуда, то.* * Архив Маркса и Энгельса, т. VIII. с. 151. заглянув в «Краткую литературную энцик лопедию», можно узнать, что действие на родных баллад, героем которых он являет ся, относится к концу XII — началу XIII веков. Другими словами, если этот лите ратурный персонаж и существовал ког да-либо в реальности, то он в любом случае не мог быть современником Киприа на. На той же странице автор допускает еще одну, что называется, классическую ошибку. Все о том же Киприане он говорит, что ’ последний семужную икру хлебал, «словно мамалыгу кукурузную». Икра, поедаемая ложками, фигурирует в романе не однажды. Видимо, в представлении Б. Дедюхина это одна из вящих примет древнерусского изобилия. Но главное в дру гом. Рассудив, что Киприан родом болга рин и, следовательно, питает слабость к мамалыге, автор упустил из виду, что ку куруза- попала в Старый Свет из Америки, открытой, как известно, столетие с лишним спустя. Уже, казалось бы, давно перестали писатели кормить древнерусских бояр кар тошкой с помидорами, но, как видим, реликты подобных представлений нет-нет да и проскальзывают. Наевшись икры, Киприан пускается в рассуждения, заявляя, в частности: «О храбрости и непокорности росов много в древних фолиантах сказано, и у Геродо та, и у Плиния читал я». Кстати сказать, в XIV в., в соответствии с византийским чтением, отличающимся от древнегреческо го, произносили не Геродот, а Иродот (равным образом, Омир вместо Гомер и т. п.), но важнее другое: о росах у этого автора нет ни слова, а упоминаемые лишь дважды венеды были отождествлены учеными со славянами только в XIX в. Удивительно и следующее заявление мит рополита: «...отец Александра Македонско го был русом по крови, а мать — сербская княжна». / Ранее автор приписывает совершенно ложные представления Дмитрию Боброку: о том, что Мстислав Удалой был якобы взят в плен на Калке и погиб, раздав ленный пирующими татарами. Но хорошо известно, что галицкому князю удалось, с остатками дружины отойти за Днепр, в полон же попал другой Мстислав, . Киев ский. Боброк-Волынец, конечно, не мог так ошибиться, тем более что речь шла о князьях Южной Руси, откуда он и сам вышел. Непонятно, почему эту ошибку допускает Б. Дедюхин — ведь сражение на Калке описано во многих летописях, а также в художественной литературе (например, в известном романе В. Яна «Чингис-хан»), А вот еще одна весьма странная оценка. Датский принц Лерсон, уязвленный тем, что руки Софьи добился не он, а Василий, изрядно подвыпив на пиру, горько упре кает своего счастливого соперника: «Это из-за вас, русских... Это вы нас научили пить вино, не разбавляя его водой». Б. Де дюхин путает скандинавов с древними греками, которые действительно пили вино разбавленным. Не меньшее удивление вызывает весьма своеобразная осведомленность в истории наследника московского престола. Он зна ет, что некогда Чингис-хан сделал чашу ' 171
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2