Сибирские огни, 1985, № 10
Разницу между «чувством» и «поэтиче ской идеей» легче всего ухватить, когда поэты касаются одной темы. И сразу де лается особенно видно, как малая Родина, для изъявления любви к которой довольно «чувства», «настроения», неожиданно да леко отстоит от Родины в ее национально характерном смысле, о чем сказать уже можно только «поэтической идеей». Вот Т. Смертина заканчивает стихотво рение о буднях сорвижского председателя: «Ведь опять Алеха не привез песка! Все идет неплохо. А чего — тоска?» Что-то тут угадано, мимолетом задета какая-то стру на, но поэтесса ограничилась «чувством», и оно обернулось лишь бытовым наброс ком. И вот эта же мысль, высказанная А. Прасоловым. Тоже как будто на буднич ном, не побуждающем к обобщениям уров не, н ответа тоже никакого в сущности нет, во как глубок.и отзвучен в душе этот необъяснимо-беспокойный, плывущий над рекой вопрос: Сгустилась тень. Костер совсем потух. Иными стали зрение и слух. Давно уж на реке и над рекою Все улеглось. А что-то нет покоя. Ведь И там, у Т. Смертииой, я чувствую, та же мысль мелькнула, та же внезапная необъяснимая тревога стеснила сердце, но поэтесса отделалась почти шуткой, эскизом чувства, сочтя его достаточным, а А. Пра солов услышал то коренное, старинно русское пространственное томление, что еще Гоголя перед простором России застав ляло спрашивать: «Что зовет и хватает за сердце?» и что у Ю. Кузнецова тоже ска залось национально-верно и убедительно: «Но русскому сердцу везде одиноко... И поле широко, и небо высоко...» В сущности три эти финала разных поэ тов были финалом одной мысли на разной степени ее осмысления — от предчувствия к осознанию и от осознания к формуле и верно указывали наиболее плодотворный, не стареющий путь. Когда это сознание сродности земле, пронизанность ею вполне складывается в поэте, он реже обращается к прямому назывному осмыслению нацио нального. Он уже не играет параллелями, не отсылает память читателя к хрестома тийным примерам, как это делали поэты предыдущего поколения, которым надо бы ло обновить в нас память о высоких заве тах русской мысли или как еще и сейчас делает, положим, тот же Ю. Кузнецов: Только русская память легка мне И полна, как водой решето. Но чужие священные камни. Кроме нас, не оплачет никто. Здесь паэт возвращает читателю в риф мованных строчках тезисы пушкинской речи Достоевского. Но когда мысль созрела, она может идти и без цитатных подпорок. Ду ша, если она глубока и проницательна, сама скажет направление. «Ум,— по Го голю,— идет впереди, когда идут вперед все нравственные силы в человеке, и стоит без движения и даже идет назад, когда не возвышаются нравственные силы». «Ум- ных»-то певцов родного сейчас как раз много (что выявили опять же куликовские циклы)', но ум этот часто оказывается хо лоден и притворен, искусственно подогрет и спекулятивен, а чувство велеречиво, уютно, библиотечно. Сразу замечаешь, что у поэта' отсутствует биография, связанная с отчиз ной кровно, полно, между тем как биогра фия может стать судьбой только через судьбу Родины, через народную общность, слиянность. В трудный или значительный час перед лицом большой общественной идеи это «умное», эффектное рифмотворчество ли няет и осыпается. В письмах А. Прасолова есть такие строки: «Когда приходит жесто кое, общенародное, общечеловеческое горе, событие, выстраданная радость, кощунст венно выглядят блестки, терпимые сегод ня». Не приведи бог, конечно, желать поэ зии прозрения дорогой ценой беды, но заду маться над взаимоотношением судьбы и биографии, если поэт хочет быть равным отечественной традиции, необходимо. «По эт не просто регистратор внешнего мира. Он учитывает тончайшие связи между людьми, вещами, природой»,— говорил ког да-то Николай Ушаков. Но чтобы учесть эти связи, порой нельзя миновать регистра- торство, то есть опять дорога к судьбе лежит через биографию, только засижи ваться в регистраторской, опьяняться пе реписью частностей настоящей поэзии не годится. Суждено нам суетное творчество, І-Іо приходит час — Что-то вдруг под чьим-то взглядом скорчится. Выгорая в нас. А. Прасолов знал, под чьим взглядом «скорчится»,— как раз под взглядом Роди ны, которая до поры может нянчить поэта, как мать сына, полная одной любви, но однажды непременно спросит, понял ли он уроки этой любви, и тогда он должен най ти слова, которые равно обняли бы и смысл и чувства. Благословенный наш язык, где каждое слово крупно и полнозвучно, разом раскроется поэту, если он был вниматель ным и благодарным сыном, как сама на- родная душа, и все суетное выгорит, чтобы осталось главное — растущая в сердце Родина. И слово тогда приходит естествен ное, как дыхание. Страница, странница, страна... Коснусь струны и свет струится. Язык родной, как дух, томится, какая вольность нам дана. В этом четверостишии Т. Глушковой вер но угадан этот однокоренной ряд страны и страницы, соединенных духом родного язы ка, вольность которого есть воля как сила и как свобода, как направление и простор. «Странница» в этом однокоренном триедин стве— след биографии, след пути, соднняю- щего страну и страницу в полноте судьбы. И как в лучших стихах О. Чухонцева и Ю. Кузнецова, как в стихах ушедших, но словно растущих год от года в своем зна чении А. Прасолова и Н. Рубцова, этот язык не нарочито оглядчивый, не ряженый, как в несчетном количестве стихов, где еще' и «тальянки сыплют» и «разрыв-трава цве тет» и «парни кудрявы, а девки румяны», а язык наследованно чистый в нормальном своем движении. Тут отчетливо слышна русская музыка стиха, сформированная
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2