Сибирские огни, 1985, № 9
доску, любую рамку надо заказывать на стороне, а это все в копейку влетит. По себе знаю. На первых порах мы лишь за одни заготовки для рамок платили по две- * надцать тысяч рублей. А когда построили пилораму, открыли столярный цех, все это стало стоить гроши. Да и качество выше — как-никак для себя. В промышлен ном пчеловодстве все должно быть стан дартизовано до гвоздика: любая крышка из тысячи должна подходить к любому из тысячи ульев,— поэтому привозную продук цию частенько приходится переделывать. Или вот, мед сейчас в основном хранят в металлических флягах. А это негоже, даже вредно, если уж откровенно. Но где взять другую посуду? А мы заложим скоро бон дарный цех. Будем иметь деревянные боч ки, а то и корчаги — всеми забытую, ис конно русскую посуду под мед. Меркуловские «Жигули» бежали по уз кому проселку, окаймленному пышной зе ленью придорожных лопушков. После дож дя все было чисто, ярко, благоуханно. Сияло солнце. В воздухе носились лас точки. Меркулов вел машину легко и свободно, вроде и не глядя— так хорошо знал до рогу. Я посматривал сбоку на его красивое, с тонкими чертами лицо и думал, что на вид ему, пожалуй, можно дать меньше .пятидесяти. Он вдруг весело посмотрел на меня: — Ну и как вам наши ребята? — Не ребята, а золото,— откликнулся я.— Удивительно дружный и слаженный коллектив. — То-то!— многозначительно улыбнулся Меркулов.— Но эта идиллия не случайна. И прежде чем ее достичь, пришлось нема ло поразмышлять. Не одни день, не один месяц и даже не один год. — Как это? — Позже объясню. Машина круто свернула в сторону, в пышные заросли тальника, перескочила де ревянный мостик через темную речку-ручей и вымахнула на просторную луговину, сплошь уставленную разноцветными улья ми. Ульев было раза в два больше, чем на двух точках у Букалина. Однако по жел тым квадратам на зеленой траве можно было судить, что недавно много их отсюда вывезено. Бдоль берега высилось несколь ко кирпичных строений. Как объяснил Меркулов, это были склады, амбары и дом пчеловодов. На пасеке трудилось сразу пять человек. Один из них, пожилой, невысокого рос та, с задумчивым взглядом, когда машина остановилась и мы из нее вышли, вытирая о халат руки, шагнул нам навстречу. — Звеньевой Иван Иосифович Дубро- винский,— представил Меркулов и тут же спросил его озабоченно: «Ну как?» — Две ходки сделали ночью. Место отменное. У края новоселовских гречишных полей. Бзяток будет что надо. Неплохо бы сегодня пару машин. — Только одну — у всех перевозка. И так уже Букалина задержали. — Тогда на следующие сутки имейте в виду. — Обещаю. Они еще поговорили какое-то время, и мы снова сели в машину. Меня подивило, что, разговаривая с Дубровинским, Мерку лов не столько распоряжался, сколько со ветовался да спрашивал. — Он лучше меня знает, что и как,— парировал Меркулов. — Это не моя компе тенция, не мое дело... — Б чем же заключается ваше? Он промолчал. А когда «Жигули» выскочили на дорогу поровней и поглаже, с улыбкой повернулся ко мне. — В этом звене, между прочим, тоже работают люди друг другу под стать. — Наверное, так оно и должно быть. — Должно-то должно, да только не всег да получается. Верней, не всегда получа лось. Попросту не доходила до меня одна очевиднейшая мысль. И никак не мог понять, почему на большей половине пасек такая кутерьма: то языка общего рабочие никак не найдут, то чуть ли не потасовки, то прогулы в самый разгар медосбора. А потом осенило: комплектуем звенья не верно. По принципу: старый — молодой, опытный — новичок. Ничего больше не учи тывая. А надо прежде всего поразмыслить над так называемой совместимостью. Да-да, что смеетесь! Пасека — эта та же сурдо камера, только значительно больше. Здесь так же люди один на один неделями, месяцами, годами... Так вот, опыт показал: после того, как мы стали группировать звенья по взаимной симпатии, изменилась вся атмосфера в совхозе. Стало гораздо проще работать. А главное, тотчас подня лась производительность труда. Но, повто ряю, далеко не сразу у нас все получилось. Сколько вариантов было, сколько экспе риментов, прежде чем нашли оптимальное. Да вот еще года два назад на пасеке, где мы только что были, такой стоял тарарам! И, думаете, из-за кого? Из-за вашего зна комого Басилия Букалина, вернее, пз-за того, что он находился в этом звене. — Что так? — Укрепить решили звено, как-никак шестьсот пчелосемей, работа громадная. А не получилась затея. И только из-за то го, что Дубровинский с Букалиным ха рактерами не сошлись. — Странно. Оба такие серьезные и спо койные. — Серьезность и спокойствие — еще не гарантия для взаимной симпатии. Бидали, какой порядок в домике у Букалина? Бее стерильно, все с блеском... Книги, журна лы. А Дубровинский попроще мужик, в быту — тяп-ляп, абы как... Да мало ли еще чего может быть. У Букалина вот есть та кая черта: кто-то что-то делает не так, он сразу не скажет, молчит, молчит, а потом как вспылит.. Но суть, конечно, не в этом. Суть в том, что несовместимость на пасе к е— это сплошные потери. Во всем! Валентин Андреевич замолчал, потому что впереди на дороге показалась огромная лужа, которую надо было осторожно объе хать, потом продолжал: — И вот теперь мы подошли вплотную к вопросу: в чем я как директор, вижу свою главную задачу, свое дело? В создании людям оптимальных условий для работы и жизни, таких условий, чтобы они не отвле кались на постороннее, были всегда урав-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2