Сибирские огни, 1985, № 9

Не дозвавшись лодочника, укрепив узел­ ки с одеждой на голове, мы пускаемся вплавь. Плывем спокойно и уверенно — ря­ дом плечо, на которое можно опереться. Расставаясь навсегда, мы пишем в блок­ ноты друг другу по нескольку слов и — на всякий случай — свои адреса. В моих бума­ гах до сих пор хранится пожелтевший ли­ сток, на котором грамматика соседствует с арифметикой в дорогой для нас формуле дружбы: «Русский-|-корейский=вместе стро­ ить Будущее». Только тот, кто подолгу живал за грани­ цей, знает почти неуловимое, но неотступно щемящее чувство тоски по родине. Пришло 4 это чувство и к нам На балконе высохли перила. Посвежела старая сосна... Что бы мне весна ни говорила. Все же здесь не русская весна. Пусть февраль на солнце не скупится. Пусть по острым кровельным горбам Поскользнулся снег на черепице И скатился вниз по желобам. И пускай зима уже не в силе На стеклянном устоять ледке... Если нету писем из России. Холодно в корейском городке. Нас тянуло на родину. Благодарные за теплые чувства к нам корейских друзей, за гостеприимство, с чувством исполненного долга покидали мы, гвардейцы Витебско- Хинганской дивизии, страну Утренней Свеже- сти. Покидали Восток и другие наши части. Уходили на родину и — в Историю «.'Амур­ ские», «Уссурийские». «Харбинские», «Мук­ денские», «Сахалинские», «Курильские», «Порт-Артурские» полки и дивизии. Мы ушли. Но за нашей спиной, там. на ко­ рейской земле, оставались вечные символы дружбы — гранитные обелиски. Из моего далека, через годы и расстояния они и сейчас видны мне. На вершине горы Моранбон, над Пхеньяном, высится один из таких памятников: величаво уходящий каменной стрелой в небо Хабан-Тхаб — обе­ лиск освобождения. Каждый житель города или гость может подняться к его подножию и прочесть надпись: «Дружба Советского и Корейского народов скреплена кровью, про­ литой за освобождение Кореи. Воздвигнув здесь памятник, выражаем всенародную бла­ годарность. 15 августа 1945 года». И вот нынче, много лет спустя, вспоминая эту надпись, вспоминая города и села при­ ветствовавшие наш приход, вспоминая ко­ рейских крестьян, выходивших к нам с хле­ бом-солью, вспоминая студента Кима, с ко­ торым мы обменялись адресами, вспоминая лодочников и погонщиков быков, музыкан­ тов и писателей, с которыми встречался^ на корейской земле, вспоминая талантливый и трудолюбивый корейский народ, ставший другом моего народа, я думаю о том, как мудра старинная корейская пословица, услы­ шанная мною еще в те, далекие теперь, но незабываемые дни: «Дом стоит три ннпа, а дружба — пять».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2