Сибирские огни, 1985, № 6

муж продали свой дом, и на эти общие деньги, вырученные от продажи двух до­ мов, мы купили большой дом, где можем жить вместе под одной крышей с дочерью Элси и ее мужем. Я дожил до такого времени, когда меня пришлось поместить в дом инвалидов. Дом инвалидов, в кото­ ром я сейчас живу, стоит 300 долларов в неделю. Частично это оплачивается правительством и страховой компанией, в которой я застрахован, так что удается вовремя платить, но это нелегко. В заве­ дениях подобного рода еду готовят за пределами больницы — компания заклю­ чает контракт на поставку пищи. В капи­ талистическом обществе еда в таких за­ ведениях плохая и однообразная. В этой больнице 24 инвалида. У меня своя ком­ ната. Одна нога у меня ампутирована, а другую нужно постоянно массировать, чтобы поддержать кровообращение, осо­ бенно зимой. Мои руки потеряли былую силу и дрожат — это результат плохой ра­ боты сердца. Я делаю дыхательные уп­ ражнения каждый день, пытаясь бороться с перебоями дыхания. Меня часто навеща­ ют. Я принимаю, больше 20 таблеток в день, и я быстро устаю. Говорить мне трудно... В нашей дружбе меня печалит то, что она началась слишком поздно для меня, я уже не могу писать вам письма о своей жизни и жизни моих друзей... Было приятно увидеть все ваши подпи­ си. Становится очень жарко и влажно. Началось лето, и мы готовимся к очень жаркой погоде. Пожалуйста, простите за такое внезап­ ное окончание. Мне просто необходимо отдохнуть. С любовью ваш приемный отец Алан Маршалл. И все же чаще мы читали такие строки: «Что касается моего здоровья, то я чувствую себя так, как должен чувство­ вать себя любой человек в 81 год — полон оптимизма и веры в свою способность преодолеть все, что мешает мне наслаж­ даться этим периодом жизни. Моя сестра Элси, которой 91 год, при­ слала мне только что написанный ею рассказ. Ей всегда хотелось писать расска­ зы, но разные неприятности мешали ей попробовать свои силы. Сейчас, в 91 год, она написала 4 рассказа, и Вэл, мой сек­ ретарь, напечатала их. Через минуту я со­ бираюсь позвонить Элси и сказать ей, что она пишет в слишком современной ма­ нере. «Я еще до такого не дошел,— скажу я ей.— Ты обогнала меня по мень­ шей мере на 10 лет...» Когда я позвоню сестре, я скажу ей, что в 81 год намерен сделать попытку не отстать от нее и что скоро я пошлю ей несколько рассказов, чтобы она их вычитала. Так что пожелай­ те мне удачи в этом восхитительном состя­ зании с моей сестрой...» (8 июня 1983 г.) «Было время, когда я смотрел на 80- летних людей с печальным сочувствием. Сейчас, когда мне самому 80, этот воз­ раст не кажется мне таким уж почтенным. В конце концов это только одна веха среди многих других. Я радуюсь жизни в 80 лет так же, как радовался ей в 70. Элси радуется жизни в 90 лет. Так и должно быть! Секрет того, как стареть, не переставая радоваться жизни, по сло­ вам одного, писателя, состоит в том, чтобы окружить себя приятными людьми. Тогда вы будете оптимистично смотреть на .вещи, и жизнь никогда не потеряет для вас очвроваіния. (11 июня 1982 г.). Несомненно, письма Алана Маріііалла — неотъемлемая часть его литературного на­ следия. Они интересны и значительны сами по себе, поскольку интересен и значителен Алан Маршалл как писатель и как чело­ век. Но эта переписка важна еще и пото­ му, что она сблизила людей из разных стран, очень далеких друг от друга и в географическом, и в социальном отношении. Отрадно было узнать, что и наши письма были нужны и интересны не только Ала­ ну Маршаллу. Сестра А. Маршалла Луиза Мак-Конелл, известная детская писательница (Маршалл называл ее «Элси»), тоже отправила в Но­ восибирск несколько писем, но не клубу, а лично Е. Л. Голдфильд (они познакоми­ лись во время визита Елены Леонидовны в Австралию). Л. Мак-Конелл писала, что Алан Маршалл очень ценил письма из Новосибирска, часто показывал их своим друзьям, с гордостью рассказывал о своих приемных детях и о клубе. Она писала также, что дала прочесть новосибирские письма многим людям, в том числе пи­ сателям, ученым, академикам, и все они в один голос заявили, что они открыли для себя много нового, что эти письма надо использовать, чтобы австралийцы мог­ ли узнать правду о Советском Союзе. После поездки Е. Л. Голдфильд в Австра­ лию клуб начал переписываться с Мель­ бурнским, Сиднейским, Канберрским отде­ лениями общества дружбы «Австралия — СССР», с рабочими, врачами, преподава­ телями. Австралийцы, приезжавшие в Но­ восибирск, были по совету Маршалла гостями клуба. Группа австралийцев побывала в клубе на заседании, где шла речь об австралийских писателях. После этого наши гости заявили, что в Новосибирске узнали о своих писателях больше, чем дома. Алан Маршалл писал, что вступил бы в любое общество, которое имеет целью укрепление дружбы между народами. Именно этому и посвятил он свое творче­ ство и всю свою жизнь. Переписка ново­ сибирцев с замечательным писателем Аланом Маршаллом тоже содействовала этой высокой цели. Предисловие, публикация и перевод ЕЛЕНЫ ЕМЕЛЬЯНОВОЙ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2