Сибирские огни, 1985, № 4
Читатель, в той или иной мере знакомый с литературой о «Слове», знает, что многие образы этого произведения не получили однозначного истолкования. Вот, например, выражение «трудныхъ повестий», которое встречается в самом начале поэмы; «Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы т р у д н ы х ъ п о в е с т и й о пълку Игореве, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню». Большинству исследователей и переводчиков наиболее вероятным представляется чтение: печальные, горестные, скорбные, прискорбные повести. ■Однако, во-первых, существование такого значения слова трудный в древнерусском языке лексическим ма териалом не подтвёрждается. Чтобы убедиться в этом, достаточно заглянуть в состав ленный В. Л. Виноградовой «Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» (выпуск 6. Т—Я и дополнения. Л., «Наука», 1984). Во-вторых, печальные, горестные, скорбные повести не совсем вяжутся с понятием лепо. Лепо ны значит хорошо нам, мило, приятно. Повести о полку Игореве — печальные, горестные, скорбные,— казалось бы, какую тяжесть на душе, какую боль в сердце должен испытывать автор, обращаясь к ним! А ор вместо этого годорит: «Не приятно ли нам, братья, начать старыми словесами печальные, горестные, скорбные повести о полку Игореве?» Другое прочтение: ратные, боевые, воинские повести. Но опять-таки — нет лекси ческих доказательств возможности такого значения слова трудный в древнерусском языке. Д а и, перевод оставляет желать лучшего: «Не ладно ли нам было б, братья, начать старыми словами ратных повестей о полку Игореве, Игоря Святославича?» (Георгий Шторм). Начать что?.. Русский язык требует какого-то дополнения. Или: «Не ладно ли было бы, братия, песню нам начать ратных повестей словесами ста ринными?» (Иван Новиков). Введено дополнительное слово песню, отсутствующее в оригинале. Между тем, исконное и основ.ное Значение слова трудный — требующий труда, достигнутый трудом. присмотримся повнимательней к начальным фразам поэмы. Глагол бяшетъ употреблен в прошедшем длительном времени. Этот вспомога тельный глагол особой лексической роли не играет, однако выполняет исключительно важную функцию, являясь формальным показателем времени и наклонения. На пример, если опустить этот глагол, то действие будет отнесено к настоящему времени; «Не уместно ль начать нам, братья, старым слогом печальную повесть о походе" Игбря-князя?» (С. В. Ботвинник). Если ввести частицу бы (б), то фраза примет зна чение ирреальности, временной неопределенности (Георгий Шторм, Иван Новиков). Аналогичная конструкция с бяшетъ — то место поэмы, где Ярославна обращает ся к ветру: «Мало ли ти бяшетъ горъ поідъ облакы веяти, лелеючи корабли на сине море?» Не учитывая этот глагол («Разве мало тебе под облаками веять, лелея кораб ли на синем море?» — О. В. Творогов), мы упускаем важный смысловой оттенок: прежде ветер веял под облаками, лелея корабли на синем море, а ныне произошло нечто противоестественное — ветер веет «насильно», противно своему естеству; I«Чему, господине, насильно вееши? Чему мычеши хиновьскыя стрелкы на своеьр нетрудною крилцю на моея лады вой?» Ярославна противопоставляет два времЪни; прошлое, где ход сббытий всегда был естественным и благоприя-гным, и настоящее, где естественное и благоприятное течение событий вдруг прервалось. В начальных фразах поэмы мы наблюдаем те же две формы времени: прошедшее длительное — бяшетъ начяти и настоящее — начати ся. С прошедшим длительным (прежним, с т а р ы м временем) соотносится благоприятное для нас начало «старыми словесы»; «Не лепо ли ны бяшетъ, братне, начяти старыми словесы трудныхъ по вестий о пълку Игореве?», с настоящим (этим, с им. временем) — совершенно иное начало; «Начати же ся тъй песни по былинамь сего времени...» Имевшее место преж де, в прошлом, исключается, что особо подчеркнуто: «...а не по замышлению Бояню». , Нельзя не обратить внимание и на тот факт, что источники' действия в первом и во втором предложениях разные. И не просто разные, но противоположные. В первом предложении действие обусловлено местоимением ны. Эта фраза харак- теризует н а ш е , личное, авторское отношение к принципу начала произведения: «Не ; охота ли нам было, братья, начинать старыми словесами трудные повести о полку Игореве, Игоря Святославича?»
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2