Сибирские огни, 1985, № 3

ся на автобусе — не обязательно подвозить по утрам на машине».) И, наконец, сэерток'с магистрали. Машина нырнула в лощину или в нечто похожее на большой овраг, которыми была изрезана местность. И сразу исчезло ощущение города. Дорога петляла по дну лесистого ущелья.- Вдоль обочины, в естествен­ ных камнях и круглых кустарниках бежал и поблескивал сквозь стебли и листья желтоватой, как топаз, водой типичный австралийский «крик». По склонам ущелья обрамленные курчавыми и темно-сероватыми не- вырубленными «зарослями» и не очень близко друг от друга стояли дома. Вся эта лощина смотрелась удивительной и непохожей ни на что виденное прежде. А главное — неожиданной в плотной застройке Сиднея. Словно, переступив порог дома, вы сразу попадали в горную страну! И хотя это — иллюзия, и только: город был рядом, перешагнув через оазис, продолжался, ощущение влажности и тишины не оставля­ ло, пока вы находились здесь. — Ты чувствуешь, какой здесь воздух? Пахло зеленью и мокрой землей. Дом Юльки, вознесенный над прдезжей частью, на высоту асфаль­ тового въезда, на фоне зеленой горы, нарядно блистал стенами из ж ел­ того кирпича и высокой шатровой кровлей из кирпичного цвета черепицы, прорезанной белыми переплетами окон и белым узором балконных решеток. И колония камней и цветов у въезда — гордость и забота Юлькиной мамы; И ребристая, щторчатая дверь гаража на нижнем этаже, что подымалась сама «по щучьему велению», стоило Юльке вытащить из сумочки нечто похожее на спичечный коробок. («Это очень удобно, главное, не нужно выходить из машины в любую погоду!») Все было новым, щеголеватым и с достаточным тактом вы­ полненным — добротный дом для семьи. И внутри это был оченб красивый доі^, какими бывают обдуман­ ные и для себя устроенные дома (и чем-то неуловимо на категорию выше просто красивого дома.Андрея на Голд Косте). Юлька сказала, сколько тысяч стоил он, пока они поднимались наверх по скользким от лака досточкам ступенек, по белым шерстяным коврикам на площад­ ках, мимо ваз бело-синего форфора и масок в простенках, привезенных, хозяевами из Индонезии. — Может быть, ты хочешь искупаться — у нас прекрасный пулЧ Пока Ник не приехал с работы и, пока Сюзи в школе... — Пит! Вы пойдете сейчас купаться! Переоденься и возьми полотенце! — Мама, ты узнаешь? Это Лелька с нашего института! Ты не пом­ нишь ее по Харбину?. И Юлькина мама, незнакомая прежде, но с тем неистребимо рус­ ским в лице, что так и осталось у этого поколения в Австралии, совсем домашняя мама стола в пестром фартуке посреди кухни, в Окружении всех этих вертящихся шкафов и приборов и держала в руке посудное полотенце, как у себя в. Модягоу. Потом она переодевалась в купальный костюм ^ мамин,' потому что Юлькин ей мал. На поверхности абсолютно голубого, камнями обложенного «пула» за домом плавали продолговатые сухие листья: все-таки апрель — осенний месяц! И Юлька стала расчищать воду чем-то специальным, вроде пластиковой сетки. Пит выкатился из дома, веселый, круглень­ кий, б^окурый , в пестрых плавочках. Вода в бассейне оказалась теп­ лой, хотя Пит визжал в ней и отдувался, как морж в проруби («Ты зна­ ешь, это недешево стоит — пул! Но мы пошли на это, потому что у нас — дети. И это так полезно — для отдыха!») Было наслаждением шевелиться в его прозрачной глубине и, поднявши лицо, встречать гла- ' .зами круто идущую вверх, от самой воды, листвой шуршащую )^ивую стену из зарослей. И она не удержалась, чтобы не обследовать ее __________ ‘ П у л — бассейн.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2