Сибирские огни, 1985, № 3
вас»... Но ни я и никто из наших партизан ничего подобного не слььшал. Горцы хоро шо понимали, во имя каких идеалов италь янский народ поднялся на вооруженную борьбу против ненавистного врага— яаци- фашизма. Они в, меру своих возможностей давали приют партизанам, делились с. ни ми последним куском хлеба, помогали вы лавливать предателей и шпионов, а иногда и сами становились в наш строй. Осенний и зимний период 1944 года в провинциях Болонья, Модена и Р едж е Эми лия характеризовался глубокими рейдами по тыла.м противника небольших мобиль ных партизанских отряДов с целью напа дения на немецкие обозы, колонны' авто машин, на отдельные штабные машины, а также операциями по уничтожению комму никаций неприятеля (разруш'ёние мостов, осуществление завалов на горных дорогах, повреждение линий связи и электричества, диверсии ца железнодорожном транспорте и базах горючесмазочных материалов). Перед нашим батальоном была поставле на конкретная задача: диверсионные акты . на горных дорогах. В нашем отряде был партизаном инженер-майор саперных войск Советской Армии Рак Иона Ефремович, ро дом из города Иош'кар-Ола. Ему было по ручено ускоренными темпами подготовить несколько небольших групп подрывников. С помощью комиссара А. Тарасова и лей тенанта И. Суслова были отобраны не сколько десятков наиболее грамотных и физически крепких товарищей из отряда в непосредственное подчинение нашего сапе- ра-подрывника. К сентябрю 1944 года в батальоне были подготовлены четыре команды подрывни ков. Взрывчатые вещества мы получали, в основном, со складов, но иногда доставали сами, извлекая их из неркзорвавшихся авиационных бомб. После проверки знаний взрывного д ел а 'у наших ребят мы с комиссаром доложили Центральному командованию, что советские партизаны готовы к выполнению боевых задач по уничтожению коммуникаций и военной техники врага. Почти каждую ночь группы подрывников уходили на за дания по минированию автомобильных д о рог и взрыву мостов через горные реки. Часто горное эхо ,'доносило д о нашего располо жения звуки мощных взрывов. Мы знали, что это «работа» наших ребят. Не было ни одного случая, чтобы подрывники не вы полнили боевого задания. Как-то. под вечер меня вызывает в штаб товарищ Армандо и после приветствия про- , сит подойти к разостланной на столе опе ративной кар'^е. Остро отточенным крас- . ным карандашом показывает точку и го ворит; — Видишь'мост у селения Палагаяо че рез р. Драгоне? Он. очень меш.ает нам. Его уж е несколько раз пытались взорвать наши партизаны, но неудачно. Мост имеет важ- . иое значение для немцев и, по данным на шей разведки, хорошо охраняется чернору башечниками Муссолини. Твоему отряду поручаете^ взорвать этот мост. На подго товку и проведение даінной операции даю тебе пять дней. Надеюсь, что советские пар тизаны уничтожат этот объект. Желаю удачи. Получив боевой приказ, я пригласил комиссара батальона А- Тарасова, команди ра саперной группы И. Рака и лейтенанта И. Суслова, чтобы посоветоваться. - После обсуждения всех вариантов мы приняли решение направить на следующий д еі^ к мосту небольшую группу наших раз ведчиков во главе с лейтенантом И. Сусло вым для выяснения наиболее удобных под ходов и путей сЛхода после выполнения операции, количества постов, численности команды, охраняющей объект, размеров моста и из какого материала он построен. Через сутки разведчики вернулись и до ложили, что мост шестипролетный арочного типа, проезжая часть, по которой проходят две автомашины,— шириною примерно 7 метров, построен мост из железобетонных блоков довольно прочной кострукции. На въездах с одной и другой стороны имеется по одному посту охраны. Обчьѳкт охраня ется командой итальянских фашистов в количестве не более 12— 15 человек. В темную, дождливую ночь на 5 сентяб ря .1944 года часть нашего отряда вышла на выполнение ■задания. Примерно через три часа хорошего хода по горным дорогам группа была недалеко от моста. Полночь- Кругом первозданная тишина, только листья каштанов издают легкий шорох от падаю щих капель осеьінего дож дя. Подзываю к себе лейтенанта И. Суслова и отдаю рас поряжение об уничтожении охраны моста. Минут через двадцать внезапно появив шийся из темноты лейтенант доложил, ято приказ выполнил. Выставив теперь уж е свою охрану, при ступаем к минированию. Для того, чтобы эффект взрыва был такой, каким мы его рассчитали, нужно было сделать две попе-, речных Канавы на глубьшу д б полуметра на проезжей части моста. Легко рассчитывать и отдать приказ, но осуществить задуманное оказалось чрезвы чайно трудно. Проезжая часть моста при строительстве была засыпана речной галь кой, верхний слой которой залит цементным раствором. Этот прочный монолит' предсто яло разрушить кручяую ломами и кирками. Времени у нас было мало и, понимая это, партизаны работали так усердно, что на руках почти у всех появились огромные кровяные мозоли. Но вот канавы вырыты на требуемую глубину и на их дно уложена взрывчатка, мы внов^ засыпаем ик, а для получения наибольшего эффекта взрыва приказываір наносить с берега реки больших камней и уложить их сверху. Когда все было готово, снимаем охрану, партизаны- бегом направляются в укрытие. На мосту остаюсь я один. С волнением под жигаю бикфордов шнур и сам бегу в укры тие. Через несколько секунд Апеннинские горы потряс мощный взрыв. Перед тем, как направиться в обратный путь, я решил посмотреть на дело наших рук. Двух арок по середине этого большого автодорожного моста не стало. Вместо монолитных , пролетов зияла огромная пус тота. Приказ итальянского командования был выполнен. За нашим отрядом прочно закрепилось название «Русский ударный
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2