Сибирские огни, 1985, № 2
противника, проводил другие боевые опе рации. Большинство населения горных районов страны стояло еще в стороне от этой борь бы. Но постепенно оно начало понимать, во имя чего патриоты взяли оружие в ру ки, стало сочувствовать партизанам и ока зывать им посильную по.мощь. Монтонары ' хорошо знали, что их горы и леса всегда служили приютом для непокорных- людей, которые находили здесь надежное укрытие. Зима 1943/44 года в Айеннинских горах была суровая не , только пЪ обилию снега и сильных морозов (по итальянским поня тиям), но и по трудностям обеспечения желающих бороться с нацифашизмом лю дей оружием и продуктами питания. Пар тизаны выдержали все испытания. С каж дым днем они закалялись не только физи чески, но и морально. Основной их задачей в то время было как можно больше и быст рее добывать оружия, постепенно расши рять район своих действий, отбивать у не мецких оккупантов скот, который они от бирали у местного населения и вывозили в Германию, В скором времени в отряде появился еще один русский советский человек — Петр Соколов, родом из Владимирской об ласти. Мне стало намного веселее. Можно было поговорить со своим соотечественни ком на родном русском языке. Одной из первых боевых операций, в ко торой я принял непосредственное участие, была операция по взрыву большого моста у селения Саінт5на. , Под руководством неутомимого Бруно мы вышли к месту расположения- моста. Шли ночью довольно быстро и скрытно по занятой врагом территории. У нас был хо рошо знаю’щий местность проводник. Груз взрывчатки нещадно давил на наши плечи, но отдыхать мы не имели права, так как по приказу командования объект должен быть взорван до наступлений рассвета. С непривычки ходить по горам, да еще с грузом, мне было особенно тяжело. Го рячий пот заливал лицо, спина ныла от напряжения, но я не имел права отставать от своих товарищей. В этой группе я был единственным рус- КИМ, советским, человеком, Я хорошо от давал себе отчет, что должен был показать образец солдатского выполнения боевого задания, как бы мне ни было трудно. Кро ме того, я понимал; эта боевая операция была своеобразной проверкой моей способ ности вести партизанский образ жизни. Дойдя до объекта, выртавив часовых с обеих сторон моста, мы быстро и уверенно стали укладывать взрывчатку под основа ние проезжей части на среднюю мостовую опору. Взаимная выручка и оперативность, а это мы хорошо отрепетировали, когда го товились к данной операции, позволили нам быстро заминировать мост. Тишину ночного неба потряс огромной силы взрыв. Когда рассеялся дым, при свете луны мы увидели, что большая часть моста взлетела на воздух. Мы заспешили уйти подальше от места диверсии и, чтобы не испытывать судьбу, забрались' в капану ^ ь М о в т о н а р ы (И Т .) — жители гор. “ К а п а в а (ит.) — нехитрое строение в горах ИЗ необработанного камня, где останавливаются на отдых пастухи овец. с тем, чтобы переждать наступающий день. Когда немного успокоились и перекусили, Бруно, похлопав меня по плечу, сказал; «Ту гамба рагаццо», что на русском языке примерно означает; «Ты молодец, парень!» , Выставив часового, мы, тесно прижав шись друг к другу, улеглись спать. День прошел спокойно.' С наступлением ночи мы двинулись в свое расположение. С каждым днем партизанские ряды по полнялись все новыми и новыми людьми, бежавшими в горы от репрессий фаши стов и гитлеровцев, от угона в Германию. Но была в это время одна очень острая проблема: не хватало оружия и продоволь ствия. Вот почему все боевые операции этого периода были направлены на то, что бы достать, отобрать у врага оружие, бое припасы и продовольствие.. Одно из наиболее значительных достиже ний в этом плане было нападение на фаши стский гарнизон в селении Фрассиноро. В налете участвовало не более 100 партизан, в том числе и отряд Бруно. Ночью по глубокому снегу партизаны приблизились вплотную к казармр фаши стов. Небольшая группа сввредоточилась у дома, где было размещено командование фашистского гарнизона. По сигналу Дж у зеппе Барболини, который руководил этой смелой операцией, партизаны поигли в ата ку. Благодаря полной, внезапности и быст роте действий мы разгромили целый ба тальон итальянских фашистов-черноруба- шечников. Бой был скоротечный. Фашисты не ока зали нам серьезного- сопротивления. Коман дование гарнизона в полном составе было ббезоружено и взято в плен, телефонная связь перерезана. Собрав всех сдавшихся в плен фашистов в одно помещение, мы заперли его на замок. Среди трофеев были ручные пулеметы, карабины, автоматы и большое количество боеприпасов. Каждый из нас прихватил с собой для ожидающих в горах товарищей по два-три карабина или автомата, каріііаны и сумки набили ручными гранатами типа «лимон-' ка». Кроме того, на реквизированных у фа шистов мулах направили в партизанскую зону' несколько ручных пулеметов, до де сятка ящиков с патронами и много продо вольствия: мяса, масла, муки, макаронных изделий и других продуктов. О разгроме фашистского гарнизона в се лении Фрассиноро тогда заговорила вся провинция. Это событие произошло в фев рале 1944 года. Начало весны этого года ознаменовалось новым большим притоком людей, желаю щих сражаться с нацифашизмом. Партизан ское движение в северной части Италии с каждым днем набирало силу и размах. К этому времени в партизанских соединениях провинций Модена и Редже Эмилия насчи тывалось уже более трех тысяч человек. Вопросы снабжения становятся все острее н острее. Выполняя приказ Центрального командовагния, партизанские отряды резко активизировали свою деятельность по изъя тию у врага оружия и продовольствия. Так, бригада Джузеппе Барболини р аз громила фашистский гарнизон в селении Чередоло и совместно с партизанскими отря дами соседней провинции Редже Эмилия очистила от фашистов населенные пункты
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2