Сибирские огни, 1985, № 2

вынуждена была ухватиться рукой за розовую в цветочках стенку ван­ ной комнаты. — Хватит,— сказала она Вере, когда та заехала за ней на своей бежевой, как кенгуру, машине.— Я больше не могу. Вези меня куда- нибудь, где потише,— к капитану Куку! — Но у нас сегодня встреча с девочками в «Мандарине»... — Тем более. Часа два на воздухе. И помолчать! И капитан Кук не обманул! Можно было вытянуться на траве и уви­ деть небо, постоянно голубое, какого не бывает у нее дома — в Сибири, в соседстве с хвойной разлапистрй веткой. И бухту с высоты пригорка — плоскую и синюю, перегороженную эстакадой причалов, такую простор­ ную, что за краями ее едва угадывалось присутствие колоссального города. Только цистерны нефтехранилища на мысу, уменьшенные расстоянием, источали металлическое сияние. И можно было запросто, сняв босоножки, пройти по песчаной бере­ говой кайме, сырой от набегающей воды, и навестить п(4очие монумен­ ты соратникам Кука, щедро разбросанные по побережью, и английский флаг на флагштоке, на ветру шевелящийся,— как символ и напомина­ ние. Белый, одноэтажный домик музея просвечивал в глубине, зелени, и из представленных там экспонатов и карт с «Индевора» не составля­ ло труда уяснить, что же именно произошло на этом берегу двести с лишним лет назад. ...Трое аборигенов вышли из леса навстречу капитану Куку. П рав ­ д а, общего языка они с ним тогда не нашли (вероятно потому, что еще не понимали по-английски!). Однако после незначительных береговых инцидентов (копья против ружей!) капитан Кук привел эту землю под власть английской короны и двинудся дальш е на север, вдоль берегов Австралии, претерпевая различные морские трудности — налетал на рифы и чинил снасти, что дало возможность потомкам его, в каждой такой точке берега, поставить монументы и кафе «У капитана ьКука». В одном они пили чай, когда ездили с сестрой Наталией на север, на ананасные плантации. На сухом песке, недалеко от воды стоял деревянный желто-черный корабль со всеми мачтами и реями, только без парусов — точная копия, уменьшенная, того самого «Индевора» и рядом — ресторанчик в стиле кают-компании с круглыми окошками й рулевым колесом на стене. Традиционный английский чай с булочками, сливками и клубничным джемом принес сам хозяин — типичный мор­ ской волк с рыжими баками и загорелыми коленками. Иллюзия, что вы побывали у капитана Кука,— полная! Итак, тишина плыла над Ботани-Бей. Они лежали рядом на зеле­ ном склоне, две женщины, и молчали. То ли потому, что одна из них устала беспредельно на второй месяц путешествия, то ли потому, что все уже было сказано в эти дни свиданий-воспоминаний. А может быть, ни о чем главном для каждой они просто не могли говорить, потому что последнюю четверть века прожили на разных материках? — Послушай, мы 'же опаздываем! Тебе еще нужно переодеться! И я должна накормить тебя! Я еще ничем тебя сегодня не кормила! Ничего ей не нужно. Удивительно, все они здесь стараются, в пер­ вую очередь, накормить ее! Или ее Сибирь в их понимании нечто вроде «голодного края»? — Лучше завези меня по пути искупаться в океане! Последний раз в Сиднее... — Завезу ,— говорит Вера.— Только у нас уже не купаются — во­ да двадцать градусов! — Я купаюсь у себя, в Обском море, при одиннадцати... — Ты сумасшедшая. Ты всегда была сумасшедшей,— говорит Ве­ ра, словно еще раз убеждаясь в ее неизменности.— Прощаійся со своим капитаном Куком и поехали! Машина стояла в тени деревьер, однако красные кожаные сиденья горячо нагрело солнцем, и пришлось-застилать их полотенцем. На выезде из парка они еще сфотографировались на прощанье у

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2