Сибирские огни, 1984, № 11

— Пошли, «скорая помощь»,— сказал Клим.— Капитану Кихосу, видимо, опять плохо. Глаза капитана Кихоса были плотно прикрыты затекшими веками. Тусклая бледность разлилась по лицу. Голова неловко запрокинулась за подушку. Ника торопливо расстегнула ему рубашку, приложила ухо, долго чшушала. Медленно выпрямилась. Сложила аккуратно руки на груди, накрыла пледом. — Капитану Кихосу уже не плохо,— сказала она.— Капитан Ки­ хос умер. Во второй половине дня небо затянули плотные тучи. Но ветра по-прежнему не было. Откуда-то из просторов Карибского моря шли пологие волны. «Санта» покачивалась с носа на корму. Громадный па ­ рус из темной парусины тяжело нависал над каютой- капитана, как траурное знамя. Капитана Кихоса обряжали в последний путь. Ника достала из шкафа новый камзол и свежий черный завитой па­ рик. На грудь, под окрещенные руки, Клим положил библию. Винценто укрепил на притолоке, над кроватью капитана, боевой испанский флаг. Возле открытых дверей боцман поставил бочоночек рома со снятой крышкой. Каждый матрос, прощаясь с капитаном, выпивал добрую чарку, за упокой его души. Винценто отозвал Клима в сторонку. — Капитан Кихос — пусть господь с миром примет его светлую душу — наказывал мне перед своей кончиной, чтобы я полностью до­ верился вам, сеньор. Я плавал с капитаном вот уже десятый год и знаю, что голова у него работала точно, как морской хронометр. Даж е на нороге смерти он рассуждал здраво и умно, он понимал, что говорит, и у меня нет причин сомневаться. Поэтому я и хочу вас спросить: что нам сейчас делать? Сообщить ли Оливаресу о смерти капитана, или подождать? А дело в том, у Оливареса на «Аркебузе» собралась вся его команда, он привел ее на «Санту» с капера, на котором до этого плавал у берегов Франции. Их там тридцать два человека, все это опытные рубаки, и, конечно, они будут слушаться только его. Клим размышлял недолго. — Сделаем так, сеньор Винценто. Пошлите на «Аркебузу» ялик с двумя гребцами. Верными и не болтливыми матросами. Пусть они пе­ редадут, что капитан желает видеть его для серьезного разговора. Уверен, что Оливарес прибудет один, он же не ожидает от нас не­ приятностей. — И вы собираетесь его здесь задержать? Клим опять подумал. — Вообще-то, можно было сделать и так. Но Оливарес нужен на «Аркебузе», кто же поведет ее в Порт-Ройяль? Посмотрим, как он по­ ведет себя здесь. — Конечно, пожелает занять место капитана. Он же старший по­ мощник капитана Кихоса. — А вот тогда мы,попробуем ему помешать. Капитан Кихос меня об этом специально предупреждал. Исполнять обязанности капитана на «Санте», до прихода в Порт-Ройяль, он назначил вас. Разве он вам об этом не говорил? — Говорить-то говорил. Но у меня здесь всего осталось два десят­ ка матросов. Как мы сможем помешать Оливаресу? Да его головорезы просто побросают нас за борт. — Для этого им вначале нужно попасть на борт «|Санты». — Чем же вы сможете их задержать? Клим облокотился на фальшборт и, поглядывая в сторону «Арке­ бузы», уклончиво промолчал. Он понимал опасения В'инценто: тот

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2