Сибирские огни, 1984, № 11

жилой фонд города увеличивается на 200 тысяч квадратных метров. Преобразилась набережная реки Кабул. Построен мост, начато сооружение высотного администра­ тивного здания. Широко практикуется индивидуальное строительство жилья для бедняков, а также совершенно новая фор­ ма общественных отношений, рожденная революцией,— строительство и ремонт жилья, общественных зданий силами доб­ ровольцев в дни всейародных субботников. (Они, как правило, проводятся в выходной день мусульман — пятницу). В Кабуле 34 мужских и женских лицея и свыше 500 мечетей — самое прибранное и ухоженное место на афганской земле. Наиболее известные из них —Масджиде- Поле-Хешти, Масджиде-Якуб-Хан-Сахи. В каждой мечети ежедневно беспрепятст­ венно проводятся религиозные обряды. Строятся новые молитвенные дома, ре­ монтируются старые. Об этом можно до­ вольно часто услышать по радио или прочитать в газете. С большой призна­ тельностью все мусульмане встретили весть о том, что Совет Министров ДРА принял постановление о реставрации па­ мятника XV века — мечети Хаджи Парса в одном из самых древних городов Афга­ нистана — Балхе. Перенаселение столицы привело к зна­ чительным затруднениям в работе город­ ского транспорта. Автобусы, троллейбусы (первую линию чехословацкие специалисты* проложили через год после Апрельской ре­ волюции), такси не справляются с перевоз­ кой пассажиров. Кабул оказался не готовым принять на своя улицы все возрастающий .поток автомобилей. А он уже перевалил за 30 тысяч, плюс сотни моторикш и «Карачи»— тяжелые ручные деревянные телеги. И если учесть, что правил дорож­ ного движения тут не существует, хотя на отдельных перекрестках уже появились светофоры, регулировщики, а в центре го­ рода, на самом оживленном участке, по­ строен подземный переход, то станут объяснимы трудности в работе местные водителей. Кабульскому пешеходу, одному или на ослике, с телегой или с дюжиной овец, ничего не стоит перейти улицу там, где ему нужнее, перед самым носом иду­ щего автомобиля ил^, встретив такого же пешехода-земляка посреди улицы, затеять с ним разговор, не обращая внимания на непрерывные гудки потерявших терпение водителей. Хотя в целом кабульский шо­ фер — закаленный. Сложные условия езды сделали его нервы железными, терпение — богатырским, а изобретательность — не­ заурядной... Летим навстречу яркому ослепительному солнцу. Воздух холодный, прозрачный. Местами в горах еще лежит снег. Белые вершины .блестят, отливают самыми не­ ожиданными красками. Раньше ничего подобного я не видел. Разве что на кар­ тинах. Сарьян, Кент, Рерих... Когда^о знакомство с их полотнами поразило меня первозданной чистотой природы, фантастич­ ными, неправдоподобными цветами. И вот теперь, глядя на эту притягательную не­ рукотворную красоту, начинаю еще боль­ ше понимать реализм великих художников. На повороте замечаю, что мы летим' в паре: еще один вертолет, но уже совет­ ский, следует за нами. Узкий, длинный, с вытянутым вперед обтекателем кабины, он напоминает .щуку. Это — новый такти- ческйй штрих. Душманы, при обстреле, чтобы не выдать себя, первую машину пропускают, бьют по второй, а уже потом, в случае удачи... Армейские законы суровы. В бою кто-то должен быть первым. Первым подняться в атаку, первым принять удар на себя, первым защитить. И те, кто сопровождает нас, хорошо знают об этом. По долгу старшего, более опытного и сильного, они будут прикрывать нас до самогб Джелала- бада, к каким бы только уловькам ни при­ бегали баидиты. Вспоминаю наш разговор с С. -М. Зираем перед отлетом. Не сомневаясь в успехе переговоров Сулеймана Лаека с вождями племени, он говорил: — С каждым днем все больше убеж­ даюсь, что наша революция научилась, умеет защитить себя. Поверьте, это не пустое пересказывание ленинских мыслей и не желание блеснуть знаниями его тру­ дов. Мы очень часто испытываем на себе его суровое предупреждение. Забудем, от­ ступим— проиграем. Враги революции ищут любую зацепку, лазейку, ошибку, чтобы подорвать и ослабить ее и тут же, цак шакалы, напасть и растерзать. Одно такое нападение, предательское, с ударом в спину, партия уже перенесла. ...Вскоре после Апрельской революции наряду с положительными переменами в жизни страны обозначились и отрицатель­ ные: партия стала отходить от основных своих принципов. Причин много. Анализи­ руя их сегодня, афганские товарищи от­ мечают отсутствие в стране опытного, закаленного в классовых битвах, достаточ­ но многочисленного рабочего класса, острую нехватку необходимого числа квалифици­ рованных специалистов и руководителей на всех уровнях. В партии не были доста- точио развиты такие ее основные требо-' вави'Я, как демократический централизм и коллективное руководство. Оказывались клановые, племенные, местнические и ре­ лигиозные предрассудки. Активисты и ру­ ководители партийных организаций на местах не всегда умели проявлять необхо­ димые такт и терпение, не всегда пра­ вильно учитывали силу и влияние тра­ диций и религиозных обычаев. • Огромный ущерб делу революции на­ несли преступные действия X. Амина. Его политическая карьера началась в начале 60-х годов, когда он поступил в Колум­ бийский университет. Уже тогда, по воспо­ минаниям свидетелей, он выделялся феди своих земляков-студентов сомнительны­ ми связями с людьми, в которых без затруднений угадывали агентов ПРУ- Сыграв на племенных чувствах Тараки,— они оба выходцы из племени Тараки.— Амин был заочно принят в ряды НДПА, а затем, вернувшись на родину, быстро во­ шел в доверие к Тараки и столь'же быстро пробрался на руководящие посты партии. После образования первого революцион­ ного правительства он становится заме­ стителем премьер-министра и м 1 ^'нистро'м иностранных дел. ' Амин неудержимо рвался к личной власти. Опираясь на некоторых своих сто­ ронников, прикрываясь поевдореволю- ционной демагогией, он организовал целе

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2