Сибирские огни, 1984, № 11

средних веков!— она только посыльный, принесла заказную коррес­ понденцию, распишитесь в получении, и — привет! Но вот расписаться ' клиент не может... и вообще, это выглядело бы невежливо, да и капита­ ну Кихосу дали обещание... Врать отцу Себастьяну нельзя, пронзитель­ ный старец догадается, а говорить правду — не поймет... Вот дела! И Ника начала свой рассказ с «Аркебузы», повторила легенду, приду­ манную Климом, опустив подробности о своем английском происхожде­ нии и кое-какие детали о встрече с сеньором Оливаресом, которые отцу Себастьяну были бы без надобности. Про капитана Кихоса рассказала подробнее. Взгляд отца Себастья­ на сделался менее суров. — Мир его душе,— сказал он.— Капитан Кихос был истинный католик, честный испанский дворянин; понятно, почему герцог Оропеса доверился ему. Но как мог капитан Кихос доверить это письмо вам, случайным людям? — Потому, что не мог доверить письмо сеньору Оливаресу, на это у него были свои основания, он говорил нам о них. И раздумывать ему было некогда, а выбирать уже не из кого. — Но, вероятно, он таки успел предупредить, что дает вам весьма опасное поручение. Герцог Оропеса в опале, здесь союзников у него нет. Хозяева Ямайки — англичане, их вполне устраивает нынешняя Испания, раздираемая смутой, интригами и борьбой за престол. Коро­ лева Марианна правит страной от имени своего незадачливого сына Карла Второго. Тщеславию королевы нет предела, узнай она прю пись­ мо, она не пожалела бы ни людей, ни денег, чтобы его перехватить. Почему же ваш брат передал такое важное и такое опасное писыво вам, девушке, а не пришел с ним сам? — Брата задержали на судне особые дела. Меня здесь никто не знает, пока я не многим рисковала. — Вот именно — пока. Вы сказали про письмо брату Мишелю? — Но иначе меня не пропустили бы к вам. — Вы показывали ему письмо? — Нет. — Я не верю брату Мишелю. Думаю, он послан сюда королевой, она не доверяет герцогу Оропесе. У брата Мишеля, вероятно, есть здесь сообщники. У вас могли просто отнять это письмо, как только вы упомянули о нем. — Со мной слуга, он вооружен. А потом... Ника непроизвольно положила руку на эфес шпаги, но это совсем не убедило отца Себастьяна. — Вы хотите сказать, что ато не деталь вашего мужского костюма и вы умеете с ней обращаться... Вон по стене ползет паучок. Черный с желтыми пятнышками. Здесь его зовут «золотая вдова». Недавно такой паучок укусил нашего повара. И повар умер. Ника поняла: ее проверяют. Она положила письмо на кровать, вы­ дернула шпагу и — несколько рисуясь, конечно — без подготовки, точ­ ным ударом пригвоздила паука к стене й сбросила на пол. Она только собралась вложить шпагу обратно, как ее остановило непонятное, ка ­ кое-то сдавленное восклицание отца Себастьяна. Он смотрел то на нее, то на шпагу с выражением растерянности, даже страха. — Шпага?.. Где вы ее взяли? Пока все шло хорошо, но сейчас Ника смешалась. Пронзительный старец о чем-то догадался, а она не знала, что ей ответить и как сказать. — Не может быть второй такой шпаги...— отец Себастьян от вол­ нения перешел на шепот.— И не смотрите на меня так, будто не пони­ маете ничего. На вашей шпаге клеймо толедского оружейника. Взгля­ ните! Какой там выбит год?.. Ника взглянула. — Год 1782...— прочитала она. «Ах, черт!»

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2