Сибирские огни, 1984, № 10
Каждый из названных поэтов пишет и детские стихи. Более того, в современной литературе Тувы мы можем найти разнооб разие творческих поисков, использование различного жизненного материала. М. Ке-, нин-Лопсан (кстати, он является и первым романистом), прекрасно знающий фоль клор, историю, работает на временном «срезе» прошлого и настоящего. Он — поэт-историк. Салчак Тамба — народный поэт-самородок, писатель крестьянского корня. Куулар Черлиг-оол — поэт-фолькло рист, а Виктор Саган-оол, трудившийся на золотых приисках, поэт рабочей темы. Но при всем таком разнообразии, которое может только радовать, ибо поэты со зна нием дела воспевают ныне все стороны трудовой деятельности своих земляков, не изменным остается у всех авторов восхи щение природой Тувы, ее удивительными красотами. Человек в поэзии этой автоном ной республики привязан, вписан в пейзаж ный фон. Д а без -этого и не могла бы ска зать свое талантливое слово тувинская литература. Прекрасная земля досталась кочевому народу — здесь и пенистый Улуг- Хем, и поросшие непроходимой тайгой Сая ны. Здесь и плодородные долины, и застыв шие в немом величии сопки. На все лады поэты Тувы славят свой край. Вот строки стихотворения С. Тамбы: Проворный хариус шныряет По Енисею там в тут, хватает пищу и ныряет,— лишь по воде круги идут. (Перевод П. Железнова) в перекличку с ним вступает, молодой голос в. Серен-оола: ^ С утра белесые туманы полощутся, как паруса, и уплывают в небеса, упав росою на Саяны. (Перевод Л. Дымовой) Гимн родной природе продолжает одна из первых тувинских поэтесс Зоя Намзырай; Саяны!.. Дышит ваша грудь широко, над ней туман густой и облака. Хочу, как вы, быть твердой н высокой. Как ваша твердь, душа моя крепка! (Перевод С, Козловой) ■ Так, следуя солнцу, мы подошли к ново му поколению тувинской литературы. Со своими первыми переводами выходят к всесоюзному читателю Александр Даржай, Владимир Серен-оол, Зоя Намзырай, Мон- гуш Д орж у и другие. В их творчестве на метились интересные качественные сдвиги. Все меньше встречаются описательность и риторичность, глубже становятся поэтиче ские образы, смелее словесная жи вописность. Возьмем сборник стихов Владимира Се- рен-оола «Монолог солнца», вышедший в Кызыле в конце семидесятых годов (первая книга поэта на русском языке). Автор — про фессиональный драматический актер, драма тург, автор нескольких пьес. Но в его поэ зии нет и следа надуманной театральности, она вся — от жизни, от ее яркого, языче ского праздника. Д аж е сумрачная осень высветляется под пером В. Серен-оола в радостную картину: Как зерна, капли небо сеет,— с рассвета бродит дождь в горах. Зарей веселой пламенеет Тува в рябиновых кострах. Осины алые пылают, и каждый искрится ручей, как звездопад, вдали сверкая. Что краше родины моей? (Перевод Л,- Дымовой) Заметили ли вы, как без всякой пафосной диддктики признается в любви к родной земле молодой автор?.. Владимир Серен- оол в лучших своих стихотворениях на строен именно на такую задушевную вол ну, его поэзия личностна, а это уж е нема лое достижение для тувинской литературы, в которой герой раньше был несколько аб страктен, а его образ подчас создавался плакатными красками. Личностная поэзия рождается от большей внутренней раскре пощенности автора, усложнения его духов ного мира. Авторское «я» уж е звучит сме лее, откровеннее. По выражению самого поэта: О том, что в душе творится, правдиво стих говорит, сердце мое, как птица, к вапшм сердцам летит. (Перевод А. Бергера) Все увереннее выходит тувинская муза и к берегам других рек, к иным наречиям и братским культурам. У того ж е В. Серен- оола есть цикл «Северные стихи», навеян ный его поездкой в Якутию. Подобно фоль клорным великанам, поэт протягивает в других своих стихах руку с Саян вершинам Алтая: Я великий хребет. Мое имя —Саяны. Танну-Ола, седому Алтаю я брат. У вершин моих белые бродят туманы, на плечах, как меха драгоценные, тучи лежат. (Перевод Л. Дымовой) I Поиски В. Серен-оола близки и другим молодым авторам древней тувинской зем ли. За ними— будущее их литературы ...Вот и закончили мы свой обзор брат ской сибирской поэзии. Мы видели на прос торах Тувы великую даль. Слышали песни. Читали стихи. Как сказал один из наших попутчиков: «Здесь есть где разгуляться доброму молодцу!» Здесь, на земле Тувы есть простор и поэтическому слову. Оно ве рится, еще разгуляется'с богатырской силой на берегах Улуг-Хема.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2