Сибирские огни, 1984, № 8

- Н о . . . — Посмотри на меня,— приказал он.— Неужели ты считаешь, что если бы я верил в то, что кто-то убивает моих сыновей, моего с ын а , я бы спокойно сидел тут и позволил этим подонкам остаться безнака­ занными? Или ты считаешь, что президент позволит убивать своих брать­ ев, не пытаясь узнать, кто это делает, да еще пытается свалить на него вину? Неужели ты считаешь, что эта планета достаточно велика, чтобы спрятать убийцу? Нет! Наконец я начал понимать, почему президент не разрешил расши­ рять расследование и настаивал на секретности. Семейное дело, посто­ ронним тут делать нечего. — Но почему они погибают? — От того же, что убило Джесса в младенчестве.- Почему-то... — Тут он взглянул на Пенья.— Почему-то их иммунологическая система- перестает действовать, и их тела не в состоянии защитить себя от виру­ сов или микробов. Нарушена биохимия, поэтому они умирают от ма­ лейшей инфекции... от чего угодно. Их может убить царапина или на­ сморк. Чихнет кто в той же комнате — и готово. Раздался стук, и я обернулся к доктору Пенья. Он выронил свою кислородную маску. — Нет...— сказал он уверенно. Хриплый шепот.— Неправда! Они не... неправда. л — Алфомсо, вас никто не обвиняет..л Доктор Пенья покачал головой: — Нет, старина. Вы не понимаете. Мы же все проверили. Мы сде­ лали анализы. Защитные организмы тела не могут... просто исчезнуть. Генерал приблизился к нему: — Ну-ну, не перевозбуждайтесь. — Но... вы должны выслушать!— Пенья с трудом дышал, выдавли­ вая из себя слова. Он поднял слабую руку и указал на меня.— Он... он больше прав... чем вы. Они... они не просто умирают... их убивают... — Но как? — вскричал генерал.— Вы же сами сказали, что не бы­ ло никаких следов насилия. Никакого яда. Смерть наступала после инфекции. Смерть естественная! Е с т е с т в е н н а я ! — Нет,— казалось, голос доктора доносится издалека,—их... убивают... Голова его откинулась, рот раскрылся, дыхание прервалось. Ге­ нерал Холлидей поднял на меня глаза. Будь я проклят, если в глазах его не стояли слезы^ ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Только дважды мне приходилось сталкиваться со смертью близких людей. И оба раза меня не было в городе, когда это случалось. Я из­ бежал поминок, похорон, плачущих родных и грустных друзей. Все это казалось таким ненужным, таким бесполезным. Может, я просто боял­ ся в глубине души. Может, я боялся увидеть в гробу самого себя. Я остался на похороны Пенья. Не знаю, почему, но остался. Люди генерала все сделали быстро и профессионально. Старика похоронили в лесу за особняком генерала. Чтобы вырыть могилу, им пришлось сна­ чала очистить тонкий слой снега, все еще лежавший там на земле. Почва промерзла, так что копать было очень тяжело. Провожающих было мало: генерал, Роберт Уайетт, несколько слу­ жащих генерала, Питер Торнтон, прилетевший из Норт Лейка и пытав­ шийся скрыть свою радость — он ведь теперь становился главой лабо­ раторий,— и я. И президент. Местный священник сказал несколько приглушенных слов, и гроб С телом Пенья опустили в землю. Я инстинктивно понял, что под сне­ гом были еще три могилы с маленькими табличками, на каждой из ко- 81 6 Сябирояв огни № 8

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2