Сибирские огни, 1984, № 8

— Не настолько я благороден,— возразил я.— Но было бы неплохо, если бы вы и Конституция были заодно. Он откинул голову и воззвал к потолку: — Ему нужен не президент, а святой. К тому же католиче­ ский святой! — Святыми становятся только м е р т в е ц ы ,— сказал я.— Я чертовски потрудился, чтобы вы остались живы. Он наставил на меня глаза, темно-карие — как будто два ре­ вольвера: — Я тебе здорово обязан, да? — Ничем вы мне не обязаны. — Ничем,— пробормотал он. Он снова встал и заш агал по комна- •ге. Не слишком много места для подобных упражнений: три длинных шага — и он у окна, четыре э другую сторону — и он у двери. Остановив­ шись, он с к а з а л :— Я мог бы сделать хорошую мину. Сказать им, что братья — мои советники... самые близкие помощники, какие могут быть у президента. Черт возьми, Кеннеди сделал родного брата министром юстиции, не так ли? И не было ни намека на скандал, по крайней мере в том, что касается денег и политики. — Я мог бы помочь вам написать такую речь,— предложил я. Он усмехнулся. — Референдум. А вдруг получится? Получится.— Улыбка стала ши­ ре.— Так и вижу, как Конгресс пытается с этим справиться. Им ведь' придется решать: созывать досрочные выборы или нет.— Он рассмеялся. Я лег поудобнее: — Очень трудно будет сохранить в тайне стрельбу в Капитолии. — Но можно,— ответил он.— Если ты будешь молчать, то остальное подходит под Акт о национальной безопасностТь. И все промолчат. — Но придется рассказать народу о клонировании,— сказал я. — Л а. Это им не понравится, все испугаются. — Но ведь не вы это сделали,— напомнил я.— Решение вашего от­ ца, когда вы еще были младенцем. Он с минуту таращился на меня: — Мерик, на тебя еще можно надеяться. — И вам придется выйти на публику с братьями,— быстро до­ бавил я. — Хм-м. Не уверен, что Джош сможет. Он и так близок к нервно­ му истощению. "— Может, получится,— сказал я. — Тебе-то плевать,— обвиняюще сказал он, но все еще улыбаясь. — Ты печешься только о благополучии нации. Я пожал плечами, признавая свою вину. — Но держу пари, что я сумею это проделать!— сказал он.— Я з а ­ ставлю их это проглотить. Особенно если начну сразу после похорон отца. Чтобы заполучить их сочувствие. Я откинулся в своей приподнятой постели, наблюдая за тем, как он начинает планировать кампанию. Не думаю, чтобы он молился о сохра­ нении своего поста. Вряд ли публика примет его теперь. Во всяком слу­ чае, если он не отступится от своего слова, я буду работать, как черт, чтобы ему помочь. Уж этого он заслуживал. ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ На следующий день меня выпустили из госпиталя. Прежде всего я позвонил Вики. Ее тоже только что отпустили, так что я поймал такси и помчался к ней. Я нажал на кнопку звонка, и она сразу открыла. — С тобой, правда, все в порядке?— спросили мы в голос. А потом, смеясь, мы оказались друг у друга в объятиях, и ни черта нам не нужно было обсуждать.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2