Сибирские огни, 1984, № 8
— Все огоньки на мониторах зеленые. Она имела в виду, что постель была набита датчиками, так что за моей температурой, сердцебиением, дыханием и всем прочим — вклю чая, беседу — следили автомониторы на сестринском пункте где-то там за дверью. ‘ ’ «Останусь ли я в живых?»— спросил я сам себя. Ла, медсестра на такой вопрос не ответит. Она ненадолго вышла и тут, же вернул-ась с подносом с едой К мо ему изумлению, я здорово проголодался. Я уничтожил цыпленка за ре кордное время. Съел бледные хлебцы. Вина не было, а молоко и коФе Я все выпил. ^ ■ Медсестра взяла поднос и вышла. Я сидел в поднятой постели не зная, как опустить проклятую штуку. Впрочем, мне и не хотелось. Я по чувствовал себя неплохо. В первый раз за все время осмотрел комнату Стул, письменный стол, облицованный фанерой из орехового дерева пастельно-зеленые стены, зеркало — вид у меня был нездоровый и пора было побриться, но, в обшем, ничего. Открылась дверь, и вошел президент. Я даже не удивился. Вид у него был вымотанный, напряженный Он подошел к единственному стулу, а дверь за ним захлопнулась со щелчком. Президент усаживался как старик — медленно, с трудом. Похоже он давно не спал. — Мой отец мертв,— устало произнес он. — Самозащита,— ответил я.— Я все видел. Он выстрелил в Хэнка и... ' ■ — Он стрелял в т е б я , Мерик. Он пытался навечно заткнуть тебе рот. Соломон убил его, чтобы отомстить за Макмертри. Половина аген тов там была друзьями Макмертри. Они едва не надели на Хэнка медаль. — Похоже, я пропустил сегодняшнюю встречу с прессой. — Похоже на то. Ее провел Хантер. — Как он объяснил? Никак. Сказал, что тебе стало плохо прямо за рабочим столом и что тебя увезли в госпиталь Уолтер-Рид. Большинство удивилось, но никто ничего не заподозрил. Один из них... новичок, из Бостона... — Лен Райан? Президент кивнул: — Он хотел взять у тебя интервью прямо здесь, в госпитале. Мы поз волили ему посмотреть на тебя, когда ты спал. Он вроде успокоился. — Он хотел убедиться в том, что я жив. — Очевидно. — Сэр,— спросил я,— ведь вы — Джон? — Да. Теперь нас всего трое. Все легче узнавать, не так ли?— Он улыбнулся той улыбкой, какую можно увидеть на лице солдата после битвы: он-то жив, а большинство соратников погибло. — Хантер ничего не рассказал о прошлой ночи? — Позапрошлой. Прошло уже две ночи с тех пор, как все случилось. — Я так надолго вырубался? — В тебя всадили здоровую дозу транквилизатора. — И прессе ничего не сказали? — Ничего. Мой отец официально умрет в Эспене от сердечного приступа через несколько дней. Там сейчас Роберт, он все устроит. Л а ур а...— Он замолк, и мне на мгновение показалось, что он теряет само обладание. Но он продолжил: — Лаура едет в кругосветное путешествие. Под мощной охраной.'Мы решили промолчать о ней... не разводиться до конца моего срока. Не впервые в Белом доме сидят супруги-враги. — И вы хотите скрыть всю историю? Его глаза сверкнули: — Скрыть? ..........
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2