Сибирские огни, 1984, № 8
секретаря, заявляющегося в закрытое помещение, подавляли его. Хоро шо. Значит, он не участвовал в плане моей поимки. Мы вышли из лифта в большую, пустую, наполненную эхом шумов ротонду, и наши шаги гулко зацокали по полу. Освещение было вклю чено не везде, лишь видно было, куда ступать, да на потолке, прямо на куполе, ясно различалась богохульная роспись Брумиди, на которой Вашингтон выглядел мелким итальянским святым времен рококо. А в галереях, протянувшихся вокруг купола несколькими рядами, было темно. — Прошу вас оставаться в ротонде,— сказал мне охранник.— Все остальное здание перекрыто. Закончив речь, президент придет сюда. Я кивнул, и тут толпа радостно завопила. Можно было подумать, что прямо за стенами ротонды гремит прибой. Жутковато было торчать в этом проклятом месте в полном одиночестве — ни треска фотокамер туристов, Ни бойскаутов, которые на все таращ ат глаза; никто на вас не налетает, гиды не рассказывают о событиях, запечатленных в мра море, или о том, как трудно расписывать купол так, чтобы картина д а вала правильную перспективу, когда на нее смотрят снизу. Я взглянул на старину Джорджа! Что-то ему не очень уютно в этом вычурном раю. А мне на этой современной земле чертовски не по себе. И тут я заметил, что я не один. На скамейке у бронзового Энди Джексона сидел генерал Холлидей. Я подошел к нему. — Что ты тут делаешь?— спросил он без всяких предисловий. — Прячусь,— я присел рядом с ним. Он кисло посмотрел на меня. — Один из ваших мальчиков хочет меня убить. — У тебя богатое воображение. — Он сам мне позвонил сегодня вечером. Сказал, что они захвати ли в плен мою помощницу. Меня ждал целый отряд головорезов, там, в доме, где я живу. Генерал недоверчиво покачал головой. — Если вам повезет,— сказал я, чувствуя, как кровь бросилась мне в голову,— вы еще увидите прямо здесь, в ротонде, хорошую перестрел ку в духе вестерна. Его наемники против охраны Джонни. Может, стоит на них поставить... — Не будь идиотом, Албано,— сказал генерал.— Если ему надо будет с тобой разделаться, он не станет тратить столько сил. — На чьей вы стороне?— спросил я. Он просто смотрел на меня. — Вы же знаете, кто из них убийца! Чего вы хотите — чтобы он до бился успеха или хотите его остановить? Или вы верите в лозунг «выжи вает сильнейший», а потом будете помогать любому, кто останется? Выражение его лица не изменилось и не смягчилось. Но голос его упал до шепота: — Проклятье, хотел бы я знать, что делать. — Если я останусь жив, то завтра расскажу все прессе. — Значит, ты не доживешь до завтра. — Вот потому-то я и хочу держаться поближе к Джону. — Почему к нему? — Он был здесь, когда его брат позвонил мне. Значит, это не он. Генерал Холлидей молчал. — Не думаю, что это Джошуа,— продолжал я.— Не показалось мне, что он достаточно храбр. Значит, или Джефри, или Джексон. — Замечательный вывод. Но который из них? — Тот, кто звонил мне вечером. — Когда? Я пожал плечами: — Дайте подумать... Генерал скрючился на деревянной скамье:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2