Сибирские огни, 1984, № 7

дом был полностью в его распоряжении. В Вашингтоне часто можно было слышать ехидные рассуждения о том, зачем им с Лаурой целый дом, нередки были и грязные шутки. Но потом он вошел в роль прези­ дента, и народ понял, что у них впервые за многие десятки лет появи­ лось хорошее правительство, черт возьми! Биржа процветала, инфля­ ция пошла на убыль и даже неизменные цифры статистики безработи­ цы поползли вниз. Ш утки из мерзких превратились в милые. Все полю ­ били Холлидея. • % Но он так и не позволил никому из нас устроиться в Белом доме. Это была его единственная причуда. Он чертовски строго следил, за сво­ ей безопасностью. И уединенностью. И правда, если вспомнить, сколько президентов у нас убили, разве можно его упрекать? Каждое утро я просматривал всю прессу и кратко докладывал президенту; я сидел в своем кабинете, и мы обсуждали новости дня по видеофону. Потом я спускался вниз и сообщал утренние изрестия ва­ шингтонским корреспондентам. Я почти никогда не бывал в Белом до­ ме. Никто из нас там не бывал. Мы общались с президентом по видео­ фону. Иногда он бывал весел и шутил, иногда он был напряжен и все критиковал. Иногда он ужасно ругал нас, особенно когда мы оказывзг лись перед лицом плохих известий в экономике. Но крайне редко он приглашал кого-то из нас в Белый дом, чтобы побеседовать лицом к лицу. «Все мы работаем на видеофонную компанию»,— вот наша песенка. Ш та т размещался в зданиях вокруг Белого дома. Я жил в Храме Ацтеков, так мы его прозвали потому, что он обогревался и охлаждал­ ся исключительно с помощью солнечной энергии, это был пробный про­ ект Агентства по исследованию и применению новых видов энергии. Дом был построен как ступенчатая пирамида, чтобы как можно боль­ ше поверхностей улавливало солнечные лучи. И он неплохо обогревал­ ся. Только в середине зимы, чуть выпадал снег, никакое солнце уже не попадало на поверхности. У нас было больше «снежных каникул», чем у местных школьников. Воздух в моем кабинете был сухим и прохладным,' кондиционер работал прекрасно. Пока Грета готовила мне кофе, доклады о положе­ нии дел и газеты, да еще по-матерински сокрушалась о мешках у меня под глазами и о том, что я мало сплю, я набирал нужные номера. Потом я откинулся в кресле, включил новости на всех пяти теле­ экранах, составлявших одну из стен моего кабинета и делавших ее по­ хожей на глаза насекомого, и осторожно отхлебнул дымящийся кофе. По всем пяти каналам передавали какие угодно новости, только не о прошлой ночи в Бостоне. Конечно, я отключил звук. Смышленые парни-электронщики сделали для нас такую штуку, которая давала титры вместо голосов. Я часто думал: если бы все домашние телевизо­ ры работали так же, бесшумно, мы все были бы нормальнее. В новостях показывали последние битвы в Кувейте, включая и клубы черного нефтяного дыма до самого неба, которые являли со­ бой весьма дорогой фон для броневиков на воздушной подушке, возив­ ших охрану шаха. Потом все переключились на речь президента в Бо­ стоне. Но ни слова о трупе в аллее. Роберт Е. С. Уайетт появился на экране видеофона: — Доброе утро, Мерик. Как дела? ■ — Гнусно,— ответил я.— Мне нужно видеть Президента. Немед- . ленно и даже еще быстрее. Старый Роберт никогда ничему не удивлялся. Он просто сидел, н если бы не голубая жилка на лбу, вы бы не знали, что перед вами живой человек, а не восковая фигура. — Обычный доклад новостей будет в... — Роберт,— прервал я его,— включите свой скрамблер М Он моргнул, и я заметил, как вздрогнули его плечи. Я не видел ‘ Устройство, предохраняющее от подслущнваиия на лянви.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2