Сибирские огни, 1984, № 4

ЙЯКЯ тепло встретили американских летчиков, которые переночевали на Востоке Пусть это совпадение, но достаточно символическое: этот же экипаж вывозил впослед: ствии в Новую Зеландию тяжело заболевшего советского полярника. Такая взаимо­ помощь играет существенную роль во всем укладе жизни полярников разных стран На этот раз к нам на станцию прибыло 22 человека, из н их- 7 членов экипажа самолета. Женщины не прилетели, хотя все мы очень ждали Мишель - мужественную двадцатичетырехлетнюю девушку-врача, зимовавшую в период нашей экспедиции на Южном полюсе.- Это первая представительница прекрасного пола, проведшая год в тяжелейших условиях жизни и работы на антарктическом плато. Д ля работы в летний сезон к нам на Восток прилетели трое американских буро­ виков. Они привезли с собой целый вагон оборудования — от теплобуров собственной конструкции до маленьких мотонарт. Этим же самолетом к нам прилетел и сменщик Джона —■Рекс Алэн Хансон. Это с ним Джон так бурно обнимался. Гости, сопровождаемые Струйным и нашими ребятами, идут осматривать стан­ цию, где уже приготовлен традиционный «русский стол». Будет маленькая торжествен­ ная часть, а потом начнется знаменитый «чейндж» — обмен сувенирами. «Чейндж» приобрел такой размах, что начальники зимовочных коллективов Востока стали всерь­ ез беспокоиться. Особой популярностью у американцев пользуются наши шапки-ушан- кн с кожаным верхом, марки и конверты, наборы открыток с видами советских горо­ дов, русская водка, специальные наручные часы с контуром Антарктиды и двадцати­ четырехчасовым циферблатом, русские папиросы и прочая и прочая. Американская сторона предлагает те же марки и конверты, темно-синие, расшитые золотом фирмен­ ные фуражки Антарктической экспедиции США, наборы очень красивых нашивок-эм­ блем на полярную тематику, виски, сигареты, а также «и прочая и прочая». Но глав­ ный пред.мет обмена — негативы. В моей антарктической коллекции есть фотографии всех американских антарктических станций, поразительно красивых «Сухих долин», хижины Роберта Скотта на острове Росса, стоящего на Мак-Мердо бюста адмирала Берда, символического Южного полюса, увенчанного металлическим шаром обелиска, гонок собачьих упряжек на Скотт Бейз со знаменитыми «хаски» — эскимосскими лай­ ками. Группа, оставленная Струйным, начинает помогать разгружать «Геркулес». Прав­ да, помогать особо нечего — почти все механизировано. Внутри этот самолет похож на громадный железнодорожный вагон. Стенки фюзеляжа сплошь покрыты хитросплете­ ниями кабелей, трубопроводов, различными механизмами. Тяжелый самолет ЛС-130 «Геркулес» помимо своих основных транспортных функ­ ций используется и как летающая лаборатория для выполнения различных исследова­ ний. В пол вделаны шарикоподшипники, по которым лебедка перемещает грузовые те­ лежки. По спущенному грузовому трапу, находящемуся в хвосте самолета, они выка­ тываются наружу, а после разгрузки лебедкой же поднимаются назад в грузовой отсек. Со всем этим хозяйством управляется один человек — лоуд-мастер Гарри. Интересно, что всей вспомогательной работой по обеспечению исследований Ан­ тарктической экспедиции США (обслуживание технических средств и транспорта, строительств'О станций и временных баз, руководство перевозками людей и грузов и так далее) занимаются частные фирмы. На протяжении ряда лет такой фирмой была «Холмс энд Наркер». Человек в красном антарктическом костюме, стоящий у самолета, представляет фирму «Ай Ти энд Ти», оттеснившую в прошлом году свою соперницу. Вообще, по мнению Джона, в противоположность прошлым годам в деятельности экспедиции США намечается тенденция медленного перехода ряда функций от Воен­ но-морского флота к гражданским организациям. Сейчас все, даже самые крупные объ­ екты, строятся гражданскими специалистами. Если исключить военную базу Мак-Мер-, до, то на остальных американских станциях — Южном полюсе, Палмер и Сайпл —•пер­ сонал является исключительно гражданским (правда, на Сайпл и Палмер есть военные фельдшера). Тем не менее, по мнению самих же американцев, процесс «передачи власти» будет длительным. И не только из-за масштаба работ, которые необходимо будет передать в руки гражданских лиц, а, главным образом, вследствие их специфики. Чаще всего ссылаются, например, на то, что летать в полярных районах могут лишь военные лет­ чики. Гражданская авиация США, дескать, опыта таких полетов не имеет. Звучит такая ссылка, честно говоря, не совсем убедительно. Так ли уж незамени­ мы военные пилоты? Ведь в полярном штате Аляска у американцев имеется немало

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2