Сибирские огни, 1984, № 4
ки и бизнесмены из некоторых авиакомпаний Австралии и Новой Зеландии. З а бентенне деньги вы можете повторить на самолете маршрут полета Берда к Южному полюсу, причем на борту вас ж дут изысканные «антарктические» блюда и неограниченное коли чество спиртного на любой вкус. В погоне за прибылью дельцы совершенно «забывают», что даж е для специально подготовленных нолярных самолетов и пилотов экстра класса суровые условия антарктической воздушной навигации представляют весьма серьезную проблему. Скажем, та же «белая мгла», неустойчивость радиосвязи, сильные магнитные возмущения. Вот почему полярники и руководство экспедиций всех исключения стран выступают против организации массового туризма в Антарктиду. Пока что на ле довом континенте условий для него совершенно недостаточно, и для неподготовленных он продолжает оставаться трагическим континентом в полном смысле этого слова. С Антарктидой надо обращаться на «Вы»,— предупреждал один из выдающихся полярников М. М. Сомов. Но поскольку число т у р и с т о в и частных экспедиции в Антарк- тиду продолжает увеличиваться, стало ясно, что благими призывами делу не поможешь. На состоявшемся в 1979 году десятом консультативном совещании стран — участниц Договора об Антарктике было подтверждено, что существующие антарктические стан ции не рассчитаны на прием «гостей» и не располагают ни средствами, ни персоналом для проведения массовых аварийно-спасательных работ. Совещание выработало «Руко водство для туристов и частных экспедиций», где сформулированы не только права, но и достаточно жесткие обязанности для посещающих шестой материк, а такж е ряд серь езных ограничений. Например, в Антарктиду не могут быть допущены лица, не прошед шие специальных курсов по выживанию в полярных условиях. На этом ж е совещании поставлен вопрос об объявлении территории острова Кинг- Джордж зоной, «представляющей особый научный интерес». Таких зон в Антарктиде несколько, создание их продиктовано стремлением сохранить флору и фауну шестого континента от вмешательств извне. «Когда о Булфлае наконец вспомнили,— продолжает свой рассказ Дэвид, он все- таки слетал на полюс, но только для того, чтобы потом сказать, что был там. Настроение Булфлая улучшилось только к праздничному ужину, который мы ор ганизовали на Скотт Бейз (он немного снял колоссальное психическое напряжение от гибели пассажиров и команды ДС-10, и все здорово набрались). Булфлай был героем вечера. Все присутствующие поставили свои подписи на его коробке и пожелали ему все го хорошего перед визитом дружбы на Восток. Как его переправить туда, тогда еще не было решено, но я всегда лелеял надежду сопровождать гнома и персонально вручить его на вашей станции. Каждый год на Мак- Мердо проводится благотворительная лотерея, главным выигрышем которой является место на борту «Геркулеса», отправляющегося на Восток для смены находящихся на русской станции американских «обменных» ученых (второй приз — полет на Южный полюс, третий — в Сухие долины («Драй Вэллиз»), Как ты понимаешь по нашей с то бой встрече, мне повезло, и я выиграл первый приз. Либо организаторы лотереи под строили это для меня, либо мне помогло проявление магической силы Булфлая — я не знаю до сегодняшнего дня. Остальное тебе известно. Булфлай был передан на банкете начальнику вашей стан ции с маленьким объяснением, и (ж до сих пор стережет там земные сокровища». Это был последний прилет «Геркулеса» на нашу станцию в этом году. Встречала его уже новая смена Востока во главе с Будрецким. Нас, «старых» восточников, на станции оставалось всего шесть человек. Этим самолетом улетали наши друзья: оба Джона, Брюс и Филипп. Было уже очень холодно — около минус пятидесяти — конец февраля. Традиционный банкет длился примерно минут тридцать — больше самолет стоять не мог. В середине банкета поднялся среднего роста молодой парень, и по тому, как затихли американцы, мы поняли, что нам готовится сюрприз. И действительно, в знак дружбы нам был преподнесен тридцатисантиметровый гномик Булфлай. «Позднее я передал документ,— говорит Эллиот,— удостоверение Булфлая вашему геологу — обменному ученому на Мак-Мердо, с которым мы по этому поводу распили бутылку настоящей русской водки и который научил меня моим первым и единственным русским словам, по-моему, это звучит, как «За здоровье!» Удостоверение написал и пе ревел на русский все тот же Генри. К сожалению, оно не было еще готово к моменту моего визита на вашу станцию. Вам, Володья, я дарю этот карандашный рисунок садового гномика, каким он представляется мне в Антарктиде, и надеюсь, что на следующий год ваш геолог пере даст его удостоверение.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2