Сибирские огни, 1984, № 3
казак-предатель, тот же замьлсел опоить зельем и связать. Разница одна; у Борисов ского «ловцы» не успевают повязать героя, он бросается в реку и тонет. Это различие легко объяснить: Александров не мог знать о гибели своего героя, потому что поэт умер раньше Манчары. Не было бы нужды так подробно оста навливаться на этой давней очев'идной истории с плагиатом, если бы у Н. Ф. Борисовского уже в наше время не наш лись зашитвики. Журнал «Полярная звез да» (1980, № 3) заботливо перепечатал текст Борисовского и сопроводил его статьей профессора Ф.-Т. Сафронова. В ней' в первую очередь сообщено, что у Борисов ского ■«главное поэтическое произведение (Александрова.— Н. Я.) сохранилось пол ностью». Еще бы ему не сохраниться, если автор опубликовал его дважды в отдель ных книгах! Но дальше Ф. Т. Сафронов пишет сле дующее: «Заметно, что Борисовский больше от талкивался от фактов, содержащихся в произведении М. Александрова, чем от собственных материалов, собранных в Якутии, которые сыграли роль дополни тельного материала. Они легли в основу разночтений в сюжете поэмы. Он заимство вал имена некоторых действующих лиц... переписал (в смысле буквально.— Н. Я.) некоторые строки. Тем не менее, поэма Борисовского — произведение самостоятельное, особенно финал, где Манчары кончает жизнь самоу бийством. Об этом говорит простое сличе ние текста. У Борисовского свой стих, св.ой стиль, свой слог. И события его вещи раз виваются иначе. Сразу видно, что он не списал у Александрова и даж е не обрабо тал. И уж совсем нет оснований считать, что обе поэмы идентичны... Пора отвер гнуть обвинение Борисовского в плагиате и восстановить доброе имя этого прогрессив ного человека». «Сразу видно», что автор этого заключе ния для доказательства не сделал и «про стого сличения текста», а главное, выска зал более чем странное представление о плагиате. Оказывается, «переписать некою* рые строки» и выдать их за свои — это не плагиат. А как же быть с собственным стилем, если чужие строки улеглись в со чиненные им стихи как свои?! Если «заим ствуются», как мягко выражается Ф. Т. Сафронов, имена действующих лиц, боль шая часть фактов, некоторые строки, то и это, по его мнению, нельзя называть пла гиатом. Самостоятельность поэмы Бори совского состоит в том, уверяет Ф. Т» С аф ронов, что в ней по,сравнению с произве дением Александрова «меньше социальных мотивов». Но ведь это означает, что Бори совский искажал историческую действи тельность. В. Г. Короленко, который хоро шо знал Якутию и легенды о Манчары, прочитав поэму Борисовского. отозвался так: «В поэме Манчары изображен каким- то Амалат-беком, начальником шайки удалых. Ч уш ь!»' Обработка Борисовского выхолостила социальную сущность произ ведения Александрова, которое не было никакой нужды именовать «записками», якобы взятыми Борисовским как «матери ал для поэмы». В бумагах Александрова был готовый стихотворный гекст произве дения, как неопровержимо свидетельству ет недавняя ее публикация тем же Ф. Т Сафроновым. И еще: «Борисовский придер живался прогрессивных взглядов,— гово р.ится все в той же статье,— об этом сви детельствует я эпиграф из .4. И. Герцена к поэме о Манчары». Но эпиграф этот принадлежит не Борисовскому, о н его списал все у того же Александрова... Сло вом, зашита Борисовского построена на песке, и журнал совершил ошибку, напеча- тав его поэму о Манчары как находку. Все-таки мы можем утверждать, что постепенно усилиями многих исследовате лей восстанавливается подлинное лицо Матвея Александрова — поэта Сибири, передового человека своего вре.мени, кото рый с полным правом однажды сказал о себе: «Я служил народу...» ' См. книгу Р. П. М о т о р и н о а «Опись рукописей...» М., Ь9Б0. с. Ь76.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2