Сибирские огни, 1984, № 3
если только этот сборничек пробудит интерес среди туземцев Туруханского края и толкнет их самих на сбор и записывание своих словесных богатств...»' Во что вылилась работа многих русских литераторов, а в их числе и М. Ошаро- ва, и И. Ёрошина, можно судить по многотомному изданию алтайского.эпоса, по из данию серии «Эпос народов СССР», по предпринятому СО АН СССР и издательством «Наука» 'шестидесятитомному собранию фольклора народов Сибири — собранию, кото рое обещает стать уникальным, беспрецедентным... Убежден в том, что глубоко постичь жизнь Алтая и суметь создать о ней по лотно, выдержавшее испытание временем,— роман «Великое кочевье», Афанасию Л а заревичу Коптелову способствовало его пристрастие к героическому эпосу алтайского народа. И если он, наш старейшина, мужанием своего природного дара обязан алтай ским сказаниям, то мы все обязаны Коптелову тем, что он открыл для русского читателя богатейший, необозримый мир фольклора золотой страны — Горного Алтая. Я всегда с глубоким волнением раскрываю том георических сказаний «Алтай-Бу- чай», изданный в Новосибирске к восьмидесятилетию великого кайчи Николая Улагашева. Сигнальный экземпляр этой книги был подписан 19 июня 1941 года. Алтайские богатыри и герои — Алтай-Бучай и Алып-Манаш, Кокин-Эркей и Кан- Толо, Ескюс-Уул и Сын-Ару вдохновенной памятью орденоносца-сказителя и трудом его русских товарищей — А. Коптелова, А. Смердова, И. Мухачева, Е. Березницкого, Е. Стюарт встали в строй советской литературы в первые дни Великой Отечественной. Афанасий Лазаревич, редактор и один из переводчиков этого тома, в обширном предисловии о жизни и творчестве Н. Улагашева писал; «Переводы, предлагаемые вниманию читателя в этом сборнике... являются некоторым шагом вперед по пути все более глубокого ознакомления с ценнейшим поэтическим творчеством ойротского (ал тайского.— А. П.) народа, возрожденного Октябрьской социалистической революцией. Они помогут русскому читателю понять, как велика творческая заслуга сказителя-ор- деноносца Н. У. Улагашева. Верится, что они будут способствовать дальнейшему культурному обогащению широ.ких кругов трудящихся нашей замечательной родины»... З а два года до выхода тома «Алтай-Бучай» состоялась встреча, незабываемая для Алексея Григорьевича Калкина... У Алексея с детства болели глаза. В тридцать девятом году он попал в Ойрот- Туру, как тогда назывался центр Горно-Алтайской автономной области. Здесь, в боль нице, лежал только что вернувшийся из Москвы Николай Улагашевич Улагашев. Старик услышал пение. Алексей, а ему было тогда четырнадцать лет, пел собравшимся около него сказа ние, которое он перенял от своего отца. Улагашев похвалил мальчика. Ободрил его. Сказал, что дело кайчи серьезно, что оно высоко ценится в народе и что он сам только что за свой кай получил орден «Знак Почета», который вручил ему в Московском Кремле сам Л4ихаил Иванович Калинин. Старик рассказывал: — Прошли мы с провожатым четыре двери. В каждой комнате меня, спрашива ли; «Товарищ Улагашев?» Я отвечал: «Да». Наконец, мой провожатый сказал; — Товарищ Калинин идет. Я, по привычке, как в старое время, снял шапку и сунул ее себе под мышку. Товарищ Калинин подошел ко мне, пожал руку. У него рука твердая, сильная, пожима ет крепко. Я тоже крепко пожал его руку. Он взял мою шапку и радел мне на голову. Вручил мне орден; спросил, как я ехал в Москву, не устал ли в дороге. Потом он спросил, сколько я знаю сказок. Я ответил: — Все петь —^года на два хватит. Не меньше.' Я рассказал, что в наших сказках говорится про злого бога Эрлика и доброго бога Ульгеня, про каанов и зайсанов. Потом спросил, можно ли рассказывать такие сказки. И товарищ Калинин ответил мне: , ' — Все надо рассказать й все записать. Из сказок мы много узнаем о той преж ней жизни, когда народ жил под властью ханов и верил в богов. Теперь все, что сложил ' Цитируется по книге А. К о п т е л о в а «Минувшее и близкое», Новосибирск, Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1983.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2