Сибирские огни, 1984, № 2

— Товарищ майор, дежурный по батальону старший сержант Р о дак прибыл по вашему приказанию. Майор взглянул на старшего сержанта, козырнул и продолжил прерванный разговор. — ...Итак, товарищи офицеры, то, что мы видим на горизонте, эти усадебные постройки, это, если верить моей карте, и будет как раз то поместье, которым мы должны, на этот раз по-хозяйски, овладеть. А называется оно Грюн, что по-нашему и по-вашему означает, кажет­ ся, Зеленое. Я правильно говорю, политрук?— капитан. Затора, рос­ лый блондин, заместитель командира батальона по политико-воспи­ тательной работе улыбнулся и утвердительно кивнул половой. — Верно, товарищ майор. Зеленое. Майор Таманский был чистокровным русским, с поляками шел от самого Ленино, а в минуты хорошего настроения шутил, что имен­ но из-за его фамилии, оканчивающейся на «ский», кадровики после выписки из госпиталя направили его в организуемую на Оке польскую дивизию, чтобы помог союзникам своим военным опытом. Так с ними и остался'. С первых же дней Таманский считал для себя делом чести выучиться польскому, чтобы объясняться со своими бойцами на их родном языке. И это ему почти удалось. Даж е известная польская ско­ роговорка «Не пепш Петше вепша пепшем» («Не перчи Петр кабана перцем») теперь уже не застигала его врасплох. Он понимал все, хо­ тя разговаривать ему было еще трудно. — А ты куда запропастился, Родак? Хорош дежурный! Командир должен его разыскивать, а потом еше полчаса ждать. — Разрешите доложить, товарищ майор, хвост колонны немного отстал. — А что случилось? — Да Ковальчик с коровами возится. — Это тот усатый, с Крестом храбрых? — Тот самый, товарищ майор. — Прекрасный боец и хозяин хороший. Такие нам теперь нужны. И без ухмылок, товарищи. Война закончилась, пора возвращаться к нормальной жизни. На заводы, к земле, ккоровам. И нечегосты­ диться. Чего я только жду не дождусь, так этовернуться поскорее на свою пашню... А теперь, старший сержант, слушай мой приказ. — Слушаюсь, товарищ майор. — Возьми пару смекалистых ребят и сгоняй в эту усадьбу. Р а з ­ ведаешь все,, посмотришь, понюхаешь, что там и как. Вернешься и до­ ложишь. А мы пока подождем здесь, позагораем на солнышке. Только мигом, Родак. Мигом. Понятно? — Так точно, товарищ майор. — Ну давай, сынок... * До усадьбы было около двух километров. Родак посадил отделе­ ние капрала Квятковского на два мотоцикла с колясками, вскочил на своего «харлея» и они двинулись в путь. По дороге он обдумывал, как лучше разведать объект, а одновременно внимательно разглядывал все вокруг. Еще раньше его по'разило полное отсутствие людей в ок­ руге. Едва они свернули на ответвление шоссе, ведущее на север,— людей как вымело. А ведь на главных дорогах, особенно протянувших­ ся с запада на восток, шло настоящее переселение народов. Кого только там не было — узники из концлагерей, военнопленные, выве­ зенные на принудительные работы в Германию, ну и сами немцы, прежде всего гражданские лица, брели как неприкаянные в ту и дру­ гую сторону. А здесь — чем дальше на север, тем безлюднее. Поэтому стоящая особняком, великолепная усадьба, к которой они приближа­ лись, заинтриговала его. Подъехав к чугунным воротам парка, Родак подал знак рукой. Мотоциклы остановились. К нему подошли Квятков- ский и Травка. Остальные бойцы с автоматами наготове зорко гляде­ ли по сторонам. а ^ ‘

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2