Сибирские огни, 1984, № 1
нее осмысливаем и понимаем окружающую действительность, в особенности нарождаю щиеся в ней перемены. И здесь важную роль играет художественное мастерство писате ля, его умение работать со словом. Большую роль в бурятской литературе играли и играют традиции устного народно го творчества, являющиеся частью ее нацио нального своеобразия, которые получили, как мне кажется, свое дальнейшее развитие и в рассматриваемых произведениях. Так, в «Прологе» повести «В тени старого' дома» подводятся итоги жизни старейшины рода Туманов, некогда кичливого Амгалана. И это как зачин старинного улигера — «а теперь о том, что случилось», поведанный читателю современным сказителем Д. Эр- дынеевым. Повесть Н. Очирова также написана с широким использованием эле ментов народно-поэтического творчества, со спокойным и неприхотливым — день за днем — развертыванием сюжета, с целой россыпью^ метких наблюдений и образных сравнений. «Машина громко отрыгнула, словно сыГый богатырь, и тронулась»: «Ол- зобой теперь остался один, как забытый кол среди пустыря разобранного стойбиша». А произведение Б. Ябжанова «Куда уска кал конь», повествующее о . становлении молодого сказителя, все пронизано фоль клорными традициями, оно и начинается подобно улигеру: «Тридцать три горные вер шины смотрят из поднебесья на наш улус, и даже жарким летом нам невозможно за быть о зиме — извечный снег гор просится в глаза». С. Цырендоржиев также напЬел единствен но нужную интонацию для своей повести «Где ты, моя утренняя звезда?», которую отличает известная полифоничность: здесь, кроме внутренних монологов-размышлений маленького Агвана, есть и рассказы от лица матери Агвана и Марии Дроновой. В повести «Мост» К. Балкова ощущается атмосфера подлинной народной жизни. Это и драматическая история, случившаяся с Леневым, когда его лесовоз чуть было «не грохнулся в преисподнюю»; это и фотогра фия женщины с ребенком в кабине бульдо зера, при виде которой мгновенно вспоми наются десятки других подобных своеобраз ных визитных карточек, приткнувшихся н» водительских стеклах. А как реальны письма Малыги, свидетельствующие о по ходной неустроенности мостовиков, их отор ванности от семьи, привычного быта! Эти страницы — наглядное доказательство до стоверности материала, хорошего знания ав тором современной действительности. Достаточно богат и разнообразен язык в рассматриваемых повестях. В них то и дело находишь точные, выверенные метафоры, ■придающие повествованию художественную весомость. Подобные удачи встречаются у многих авторов, как опытных, так и моло дых, в частности в повести М. Шиханова «Соседи»: «От Кривопишина до покоса верст восемь, а с разговорами — и того меньше»; «Григорий смотрел вслед телеге и ждал, когда обернется. Федора. И Федора обернулась, помахала платком с красными стружками-завитушками». Или в повести «Мост»: у Подсекина «на сердце собиралась, накапливалась, как влага в земле после дождя, неприязнь к Матиевскому»; «Годы, что волна байкальская за кормой мотодо- ра, живо отсчитали свое». Вместе с тем в иных повестях прогляды вают следы поспешности, скороговорки, пе реходящие порой в простую констатацию фактов. Вот образчик такого протокольного повествования:. «Ну, я пошел.— Тугмит за спешил.— Вечером собрание. У меня к пред седателю дело. Срочное. Встретимся завтра. Ты, Жаргал, отдыхай. Привыкай к новому месту. Это тебе не город. Трудно будет, не горюй. Поможем. Ну, пока!» («В тени ста рого дерева».). Или такой пример. Расска зывая о только что освободившемся Балба- ре («Встречный огонь»), автор пишет: «У до рожных пикетов он невольно насторажи вался при виде. милиционера, даже лицо прятал, как будто все еще был виноват пе ред кем-то, но, спохватившись, гордо вытя гивал шею». Состояние, выражаемое словом «гордо», подается неожиданно, совсем не подготовленное предыдущим- действием и поэтому кажется обрывочным, немотивиро ванным, отсюда — неубедительность, где-то даже нарочитая фальшивость повествова ния. В повести «Где ты, моя утренняя звезда?» ребенок размышляет: «Скука... как долгая зевота — целый день один, один...» От личное сравнение, но это не детское мышле ние. И далее: «Как быстро сахар исчез! Это тоже война виновата?» Автор допускает непростительную неточность, небрежность, вкладывая в уста пятилетнего мальца из лишне взрослые мысли. В иных повестях видны явные огрехи пе реводчика или редактора. Так, в повести «В тени старого дома» даже на одной стра нице (к примеру, на 71-й) по-разному пи шется имя: Бальжад и Балжад. В повести «Где ты, моя утренняя звезда?» приводится неполное объяснение понятия «белого меся ца» — «это начало нового года, февраль». А у кого? Где? Нелишним здесь было бы до бавить: по восточному календарю, в частно сти, у бурят. В этом году в различных издательствах страны — «Советская Россия», «Современ ник», Бурятском книжном — запланирован выход новых повестей писателей республи ки. Это произведения Н. Очирова «Повесть об одной судьбе», К. Балкова «Рубеж», Г.-Д. Дамбаева «Гунсэма» и «Нежное серд це матери», М. Осодоева «Зов земли», А. Щитова «Туда, где Люси», М. Шиханова «Леший камень». Серия «Современная си бирская повесть», издаваемая местным изда тельством, пополнится произведением С. Цырендоржиева «Поклон стоикам», а также совместной книгой Ш.-С. Бадлуева и Ц. Галанова «Счастья тебе, Сыдылма». Вы ход этих произведений означает, что впере ди нас ожидают новые встречи с современ ной повестью писателей Бурятии.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2