Сибирские огни № 12 - 1983
В. Шпаар САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ Мороз и ветер. Лес укрылся белым пухом. Едвв до грунта докопались мы. Намеченные к вырубке березы, как на подбор, прекрасны и стройны. Сердца людей немеют от печалей. Кристаллы снега лица леденят. Но нас и в стужу думы согревают о Родине на линии огня. Мы рубим, пилим. Топоры взлетают, и падают березы с тихим стоном. Нужны стране ружейные болванки из дерева без сучьев, без изъяна. Мы вместе с лесом горестно вздыхаем. Так быть должно. Деревья умирают, как и люди, во имя обороны. И не счесть потерь. Здесь все — для фронта. Все — врагу на гибель. Береза падает, и зто — выстрел в цель. В МАЛИНОВОЙ РОЩЕ «Ребята! Далеко не уходить!» Мужчины стали вправду как ребята — помчались, будто гнал их страх крылатый: вдруг ненароком спрячется овраг с малиновыми рощами по скатам!) О как нас били ветви по лицу! Но времени — в обрез: минуты для обеда, а план большой, и нелегка победа, и скуден хлеб — вот и спешит« мы лесной чащобой друг за другом следом. Осыпаны малиной все кусты, как стол подарков из ребячьих снов. В глазах — красно от ягоды лесной. Во рту она горстями исчезает... Но кончен пир. Пора за дело вновь. Один из сотоварищей моих не удержался, чтобы не сказать: «Теперь домой бы на единый миг. В родном раздолье только раз вдохнуть пшеничный дух, степную благодать!» И улыбнулся, собираясь с силой, с лица стирая сок малины спелой. «Идем назад, где топоры и пилы! Мы не ребята. К делу, лесорубы!» Над лесосекой дым взвивался клубом... ВОСПОМИНАНИЕ Меня опять уносят мысли прочь, через года, назад, к лесному краю... Чуть веет ветер. Исчезает ночь. Свет дальних звезд на кронах угасает. Светает, птицы радостно поют... Но наши уши глухи к песнопенью. Мы, как солдаты, вновь стоим в строю, подтянуты, готовые к сраженью. Застыли сосны, будто на часах. Вдруг, задрожав, они на землю пгпи. Под краткой вспышкой молнии на пнях янтарных зерен блики засверкали. Нам капли пота застилали взгляд — мы для войны рубили лес высокий. Те сосны, что стеной стояли в ряд, через минуту истекали соком... Благодарю тебя, тайга, прощай! Сурова ты, строги твои уставы. Ты в памяти моей, далекий край, немало добрых чувств и дум оставил. Ты нас хранил и в стужу, и в буран, ты нас учил идти сквозь бури к цели... Войны глухие громы отгремели. Мир над тобой, зеленый океан! Перевела с немецкого Ф. ЯНОВСКАЯ -------
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2