Сибирские огни № 11 - 1983
Пленников держали в яме. Дважды в день им кидали еду— неои- глоданные мослы и пресные лепешки. И питье в глиняном кувшине спус кали на веревке. Вода — чистая, студеная, до ломоты в зубах. В углу стояла деревянная лопата — выбрасывать нечистоты. Пошел дождь — над ямой, видно, из уважения к Еремею, как к воеводскому сыну, наве сили белую кошму. Обид со стороны мунгалов никаких не было, зато и пред очи Пынбен-тайши, как обещал Обульген, их не ставили для рас спроса; никто, кроме стража с оружием, на краю ямы не появлялся. «Влипли мы с Еремеюшкой, как кур в ощип», — горевал Сопрыка. В яме сыро, темно, холодно. «И чего мне не ложилось в курятнике? —недоумевал Сопрыка.— Работка —не бей лежачего, жратвы вволю: оделят с господской повар ни, от курей оторвешь для своего прокорма. Да и зерно можно было про дать втихую, а на деньги выпить. Хорошая жисть! Только радоваться бы теплому углу и даровому хлебу. Нет же! — захотел богачества, женитьбу затеял. К чему? Огропена, может, и красавица, в мать, но натурой в от ца — властная. Она бы меня, ежли б довелось на ней жениться, в бара ний рог скрутила, властвовала бы надо мной, как над холопом. Ходил бы я в слугах у протопопа, подавал бы ему кадило. Ошибка вышла,— тужил Сопрыка.— Не надо было мне проситься у воеводы в поход». 4 В один из дней в яму была опущена лесенка, и пленникам было ве лено выбираться наверх. Вылезли: впереди —Сопрыка, за ним —Ере- мей. Страж, жирный, малого роста, с округлыми плечами, придирчиво осмотрел узников и повел их к ручью умыться. После того он велел им следовать впереди себя на взгорок, где возвышалась богатая войлочная юрта. Возле входа в юрту стояли два воина с копьями. Прежде чем вве сти пленников в юрту, страж обмахнул их конскцм хвостом, сметая с платья прилипшие клочки сена. Из юрты вышел Обульген, что-то сказал по-мунгальски стражу, и тот отступил назад. — Идите за мной,— приказал Обульген, обращаясь к Сопрыке.— При входе вы должны пасть на колени и до земли преклонить головы пе ред господином Цынбен-тайшой. Затем он вас спросит, и вы должны отвечать четко и незамедлительно: наш господин любит людей умных и быстрых в речи. Как было велено, Сопрыка, словно припомнив более чем двухсот летнюю давность, когда над Русью чинила суд и управу татаро-мунгаль- ская Золотая Орда, пал перед тайшой на колени, стукнулся лбом о ко вер: я-де завсегда власть уважаю и стелюсь перед ней травой! Но юрод Еремей, кажется, не понимал, что от него требуется. А может быть, в нем заговорила гордость русского боярина, привыкшего метать поклоны только перед своим батюшкой-царем, а отнюдь не перед каким-либо другим из повелителей земли. Но скорей всего поступками его руково дил оживший в нем юрод, божий человек, который не признает никого, кроме бога. Будь иначе, разве позволил бы он себе, боярин и предводи тель, смешную и нелепую выходку. Он вдруг задрал кверху голову и, вытянув шею, кукарекнул по-петушиному. Затем прокричал: — Сидень-орел, высоко сидишь, но перьё твое куричье!.. Цынбен-тайша повелительным взглядом велит перевести Обульге- ну, что сказал этот урус, одетый в лохмотья. — Смею доложить, он назвал тебя, повелитель, орлом, парящим высоко в небе.—Обульген, видно, не хотел расстраивать душу своего господина и сделал с русского на мунгальский перевод лукавый. Перевод речи Еремея поглянулся тайше, он милостиво закивал го ловой, заулыбался.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2