Сибирские огни № 10 - 1983

Решит судьба — кому дано подняться в небо, пасть на дно... Простушкой-девушкой была красавица Очы-Бала, Казна черные дела давно сестрица предрекла, Предвидела, и потому сказала девушка ему: «Очы-Дьерена приведу, и богатыршу я найду, Их приведу к исходу дня, не опьянейте без меня!» И, двери настежь распахнув, дворец покинула она, На черный склон легко шагнув, нахмурясь, плюнула она: «Плюю на каменный шалаш! Каан, которым правит блажь, Идя наперекор судьбе, беду накликал сам себе! Ты с пораженьем незнаком, вознесся высоко, ну что ж, Ты скоро упадешь ничком, в навозе червем поползешь!» — Великая сказала так, в долине встретила табун, В нем, рыжих кобылиц вожак,— был красно-пламенный скакун. За жеребцом летит она, свалила набок на ходу, Вмиг обратала скакуна, надела крепкую узду. К дверям стогранного дворца она подводит жеребца. «Вот,— говорит,— Очы-Дьерен попал к тебе, воитель, в плен». Отважная Очы-Бала на гору черную взошла, Скалу красивую нашла, своей рукой оторвала, < Скала блестела, как луна, светилась чистым серебром, * Сияла золотом она под светлым солнечным лучом. В свое подобье превратив великолепную скалу, В свои одежды нарядив еще одну Очы-Балу, Ее веревкой оплела, в дворец казна принесла И водрузила на топчан: «Исполнен твой приказ, каан, Я богатыршу привела, перед тобой — Очы-Бала!» С кровавой думою каан, коварный, злобный великан, С округлой черной головой, с железной палкою кривой,— Он люд подземный покорил, он всех шупмусов победил *, Подземный мир насквозь прошел, он Дьельбегека поборол 3,— Чинивший бедствия каан, от человечьей крови пьян, Срубивши голову, злодей ее укладывал к ногам, Отсекши ноги у людей, бросал на головы врагам,— Увидел: перед ним была великая Очы-Бала. Взревел, как зверь, отродье зла, как будто острая стрела Меж ребер каменных прошла, стальные легкие прожгла.. Глаза — два черные котла, и там вскипела кровь — густа, Слова, исполненные зла, летят обвалом изо рта: «Сгубила ты народу тьму — тебе все мало,— говорит,— Хребет сыночку моему переломала,— говорит,— Убила тысячи коней и не устала,— говорит,— С издевкой мертвого ко мне ты отправляла,— говорит,— За боевых моих коней — твой конь хотя бы,— говорит,— Но ты моих богатырей не стоишь, баба»,— говорит. Катилась злоба с языка, разгоряченный, бий вспотел, И, руки уперев в бока, ходил, суставами скрипел.. Хмельному не понять уму, что им руководит вино, И стать посмешищем ему, а не героем суждено. И не Очы-Дьерена он стреножил и швырнул в загон, А в жеребце из табуна спьяна увидел скакуна. Переодетую скалу он принял за Очы-Балу... Решив ей кости поломать, пошел скалу давить и мять, Цепями тяжкими связал, железом твердым заковал, И сбросить слугам приказал в бездонный каменный провал. Коричневатая скала не говорила никогда,— В его руках Очы-Бала не закричала — вот беда. Толпою набежал народ, в подвал открыли черный вход, Но как ни бились, не смогли девицу приподнять с земли. Потели слуги дотемна, пыхтели слуги — все не впрок, Пока, топчась, у топчана сломали девяносто ног. Совсем разрушился топчан, взъярился бешеный каан, Упал на золотой порог, с ноги чугунный снял сапог. Шулмусы — подземные злые духи, черти. Дьельбеген —семиголовый людоед, герой алтайского фольклора.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2