Сибирские огни, № 9 - 1983
мощности. Так обрубок человека, лишенный голоса, снова обретает дар речи», Сквозь непонимание, бред, усталость, Джонни стучит и стучит, чтобы снова вернуться к лю дям; но даже когда он пробивается к ним, наконец, и силится рассказать об ужасе, который он познал, ему приходится бороться уже за свое право говорить. Его усыпля ют, одурманивают наркотиками, но он упорен. Пожалуй, самые сильные страницы романа — это монолог Джонни о войне, о «демократии и свободе, за которые не стоит умирать». Его желание стать живым экс понатом, чтобы показать людям, что их ждет на войне, естественно и непреодолимо перерастает в протест и против тех, кто разворачивает войну. В книге Трамбо немало мест, звенящих поразительно современной тревогой и не навистью. «Пусть поговорят о расширении производства боеприпасов, и самолетов, и боевых кораблей, и ядовитых газов — все это нам очень нужно, без этого нам никак не обойтись, да и как, черт возьми, защищать мир? Голыми руками, что ли?» Его герой кричит: вот он, облик вашего грядущего, и ОНИ пуще всего боятся, что кто-нибудь заглянет в это будущее, потому что люди тогда «начнут задавать вопросы и находить на них ответы, и тем, кто посылает их драться, они скажут — эй вы, изолгавшиеся во рюги, сволочи, мы не желаем воевать, мы не желаем быть мертвыми, мы — это мир... Весь мир — это мы, мы и еще раз мы, без нас его не станет... Без нас вы были бы го лодными, голыми червями...». И Джонни знает, в чью сторону теперь должны повернуться винтовки, «Если вы разрушите наш мир, если лишите нас работы, если попытаетесь натравить нас друг на друга — мы будем знать, что делать. Если вы скажете нам — нужно обеспечить всем людям демократию, то мы примем эти слова всерьез... мы этого достигнем. Мы исполь зуем винтовкй ...ибо угроза нашему существованию ...здесь, внутри наших границ, мы увидели это своими глазами, и мы это знаем». Это не уход в себя, это не бессильная, ненависть «потерянного поколения» — герой Трамбо зовет к борьбе «миллионы и миллиарды», обратить против войны и «возлюбивших ее», и лозунги, и гимны, и оружие. Ибо самое дорогое для человека — это жизнь, и ее надо защищать. Книга Трамбо в свое время была прочно погребена под пеплом искусственного забвения. «Джонни получил винтовку» не упоминается даже в специальных литера туроведческих работах, посвященных антимилитаристскому роману. Повторяю, дело совсем не в литературных недостатках романа — срабатывают мотивы откровенно политического свойства. По тем же причинам, например, в свое время бойкотирова лись или безжалостно искажались романы Теодора Драйзера, Джеймса Олдриджа или Бэзила Дэвидсона. В наше время, когда борьба за мир становится одним из важ нейших стимулов политической и общественной деятельности, книга Трамбо. обязана воскреснуть, как воскрес герой, и вложить свою лепту в общее дело. Ее пафос, гнев и скорбь должны стать частью общего гнева и скорби. В наши дни все чаще дает осечку безотказное оружие капитализма— умолчание, сокрытие истины. В Соединенных Штатах Америки все чаще говорят те, кого назы вают простыми американцами и кто оказывается разумнее и дальновиднее, чем ва шингтонские политики. То, что американцам удается узнать о миролюбивой политике СССР, о мирных внешнеполитических инициативах советского правительства, находит естественный отклик в их душах. Генеральному секретарю ЦК КПСС Юрию Владимировичу Андропову пишут са мые разные граждане США, но все они едины в одном. Элизабет Лэмсон из Сиэтла (Вашингтон) пишет: «...Ваши новогодние пожелания американскому народу были чрезвычайно свое временны для нашей страны, где так сильны страхи по поводу военных приготовлений и возможной военной конфронтации. Больше, чем когда-либо, сейчас требуются со трудничество, доверие, добрая воля. И мы можем достичь этого, несмотря на разли чие наших систем» *. Некоторые письма перекликаются с цитатами из романа Дальтона Трамбо — во всяком случае, в них говорится то же. Американка из г. Оклахома-Сити Дж. Р. Мэнд- жери пишет: «Дорогой Генеральный секретарь! Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить Вам как мать мою глубокую благодарность за предложение вашей страны на последней специальной1 1 Правда, 22 февраля 1983 с.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2