Сибирские огни, № 8 - 1983
Старик сказитель ковырнул пальцами за ушами, и вниз соскольз нула, вместе с усами, редковолосая длинная борода. На ребят смотре ло хитро улыбающееся морщинистое лицо лагерного сторожа Чемока Мергеновича. Ребята выпучили глаза. Потом зашумели и захлопали в ладоши: «Вот это да! Всем «батырам» нос утер!» А Чемок Мергенович, совсем как на сцене, раскланивался в разные стороны. — Однако все бравильно делили, бо-лу-чилось! Елена Михайловна обратилась к ребятам: — Чемок Мергенович прав: всему приходит конец. Так и нашей игре. Пора снимать парики и грим. И перешла на речитатив: Б ольш ая охота — много метких охотников требует; Б ольш ая игра — веселых добрых людей призывает; В ней были, мне помогавшие: Девочка, метко стреляющая, Подобно ящерице прятаться умеющая, Старый ата, ребят любящий, Их сон по ночам охраняющий, А еще тот, невдалеке живущий, ■ Главную дорогу в горах стерегущий, Этот аил построивший, Был и главный выдумщцк, Игру затеявший, Себя не выдающий, Но меня в помощники позвавший. Был и еще один: Из Долины Курганов мудрец седоусый, Умный, советами помогший. «Неунывайкам», конечно, хотелось еще задержаться в «батырском» аиле, получить ответы на возникшие вопросы, но последовал безогово рочный приказ Сергея Ивановича: — А теперь шагом марш обратно! По палаткам! Пришлось капитулировать. Масха, идя рядом с Чемоком Мергеновичем, спросил: — Ну, Елена Михайловна с Галей — понятно. А как вы-то в «ба тыры» попали? Чемок Мергенович остановился и укоризненно проговорил: — Эх, балам, балам! Коть и пионерский галстук уже одевали, од нако плохо понимаешь. Мо-ло-дой! Дальше айда! Мне рано обратно скорей надо. Завхоз Захар Теренич сердитый станет. — Почему Захар Терентьич? — Потому. Место меня лагерем кодит. Елена Михайловна проси ли. Отпускали. Если балам надо — иди. Если опыт надо — иди. Так завхоз сказали. Понятно тебе, нет ли? Утром у входа в главную краснофлажковую палатку профессор Рудаков завершал предпрощальный разговор с Еленой Михайловной и Сергеем Ивановичем. — Жаль с детворой расставаться, настырные, умные растут. Да ничего не поделаешь, «час разлуки настает». Что за консультацией об ратились, извиняться нечего. Всегда рад помочь.—Он вынул массив ные карманные часы с брелочками, щелкнул крышкой и посмотрел на циферблат.— Автобус подойдет через полтора часа. Успеете и позавт ракать, и палатки свернуть. — Правда, как-то неудобно, Афанасий Петрович. Мы двумя груп пами с рейсовыми уедем. А вам такие расходы... — А у нас по этим самым транспортным расходам как раз и эко номия. Никуда не разъезжаем, как кроты в земле, на месте ковыряем
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2