Сибирские огни, № 7 - 1983
МАТЕ (берет бокал и сразу же ставит). ...за прекрасный приговор, за который вы прячете свою совесть? ТОНКО. Думай, Матё, о чем говоришь! МАТЕ. Вы взяли нас на поруки, а на скамье подсудимых рядом с нами должны были сидеть... ЯНИКОВИЧ. Кто? МАТЁ. Ответственные товарищи, которые пока остались в тени. ЯНИКОВИЧ. Рядом с настоящими виновниками? МАТЕ. И раньше, и сейчас речь шла об ответственности. Не ка жется ли вам, что ваша ответственность кончилась тогда, когда вы взяли нас на поруки? ОЛЬГА. Матё, хватит! ДОДО. Опять философия. МАТЕ (Додо). Если ты ничего не понимаешь, то, по крайней мере, молчи! ДОДО. Разумеется! Единственно, кто здесь умный, так это ты. МАТЕ. Когда тебя назначили начальником склада и ты знал, что у тебя нет абсолютно никакой квалификации, чтобы занять это место, ты ведь не сказал, что отказываешься от него! ДОДО (уставившись на Тонко). Шеф... Ой, отец... Скажи ему. ■МАТЕ. Что он мне должен сказать? Что это с самого начала была его ошибка? G этой ошибки начался сегодняшний суд. ЯНИКОВИЧ. Что он плетет? МАТЕ. А вы, конечно, с ним согласились. Вам такая директорская ошибка как раз оказалась кстати. В этом есть своя логика. Если рн сажает своего зятя на теплое местечко, то же можете сделать и вы со своим зятем... ЯНИКОВИЧ. Минуточку, минуточку. Мой зять не работает на нашей фабрике. МАТЕ. Тогда ответьте, почему вы согласились, чтобы бывший шофер получил назначение, не отвечающее его квалификации, и отве чал бы за материальные ценности, о которых не имеет ни малейшего представления? ТОМАШИК. Ну и что? У нас сейчас повсюду не хватает квалифи цированных кадров. МАТЕ. А если вы его уже назначили, то как вы обучали его ма стерству, как наставляли, как проверяли? ЯНИКОВИЧ. Это что? Еще один суд? Не сердитесь, уважаемые товарищи, ноя не собираюсь отвечать на вопросы самозваного про курора! ДОДО. Ему следовало бы вас поблагодарить! МАТЕ. За наказание? Кого я должен благодарить? ТОНКО. Странная логика. МАТЕ. Отец, ведь ты поставил меня на эту работу! ТОНКО. Да, на работу, но твоя логика перевертывает все вверх ногами. Разве я виноват, что ты после двух лет учебы бросил институт? Разве я виноват, что твоя сестра должна была через несколько дней после окончания школы выйти замуж? Несу ли я ответственность за ваши поступки или только в отчаянии пытаюсь исправить те ошибки, которые допустили мои дети? ШИМОНОВА. Дети... Юрай, они все еще настоящие дети. ТОНКО. Вот только у него есть право на ошибку, а у меня — нет. Я сделаю во имя его неправильный шаг, так его охватывает все мирная скорбь. Меня он упрекает в отсутствии совести, а о своей не думает. На это его поколению не хватает мужества. МАТЕ. Я тут говорю только от своего имени, а не от имени поко ления. Я прошу тебя, отец, понять, что в моих чувствах и высказыва ниях проявляется мое искреннее убеждение в том, что у нас не все в порядке. Это мне подсказывает моя совесть. Я не хочу вести себя так... ДОДО. Веди себя, как хочешь, но одно я тебе посоветую: лучше
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2