Сибирские огни, № 5 - 1983
дой наживы жена счетовода Пэпжэт Нор- боева заставляет мужа купить мори«-хур, бурятский музыкальный инструмент. Един ственный инструмент, привезенный в сель ский магазин, не достается чабану Галдану, самоучке-музыканту. Пэпжэт, называющая инструмент пиликалкой, намеревается, как .видно, продать его на рынке подороже. Но справедливость торжествует. После концер на, устроенного в честь дня чабана, прав- ргение колхоза премирует чабана Галдана бурятским морин-хуром... В долгом и мудром течении жизни по беждают справедливость, добро, любовь,— утверждает своей книгой Цыден-Жап Жим- биев,— и потому никогда не иссякнет проз рачный источник, вечно поящий прекрасное дерево красный сандал... МАРИЯ БУШУЕВА Владимир Корнаков. Шатун. Повесть. М., «.Советская Россия», 1982. «Кынгырга — небольшая речка. Но па дает она среди гольцов, мечется в камен ных теснинах, кипит, поэтому, видно, и по лучила такое имя: кынгырга, по-эвенкий ски — бубен шамана. В старину, может, название это означало табу, речку обходи ли стороной, не решаясь даже поблизости развести костер или сделать привал. Поэто му человек не оставил здесь следа, ничем не нарушил первобытного покоя природы»... Так начинает свою повесть Владимир .Корнаков, русский прозаик, чья судьба по жизни и творчеству неразделимо связана Бурятией. В повести этой два главных героя — эвенк Багулов, охотник, таежник, и его взрослый внук Илья, человек, окончивший институт и поэтому считающий себя обра зованным, передовым и современным. Старик, готовясь к смерти, решает в по следний раз преподать своему внуку урок жизни, один из тех, которые давал он ему еще в ранние годы. Жизнь в городе, учеба побудили внука теперь откоситься к этим урокам как к чему-то старому, ненужному, свидетельствующему только об отсталости его народа в прошлом, отсталости, которую теперь для него стал олицетворять и сам дед Багулов, называемый всеми за непосед ливый образ жизни Шатуном. И вот они идут по тайге к последней сто- ,янке Шатуна, к тому месту, которое долж но стать его вечным пристанищем. И- шаг за шагом Илья мучительно созна ет свою отторженность от той жизни, кото рую ему предполагало прошлое, отторжен ность от природы. Он понимает теперешнюю свою неспособность преодолевать трудности таежного пути как извечную враждебность, дикость природы, а жизнь человека в таких условиях как вынужденную необходимость, в прошлом неграмотного и забитого, наро да, а теперь — как последнюю странность старика, как его прихоть, из-за которой еМу — человеку образованному, цивилизо ванному — приходится так мучиться, так остро осознать свою противопоставлен ность природе. Сыном ее он был, учеником ее — и спо собным — был, но теперь он давно уже .живет иными ценностями, он весь в связях с машинной цивилизацией, он уже не толь ко физическое ее порождение, но и порож дение духовное. Однако не прихоть руководила старым эвенком, когда он повел за собой внука в далекую тайгу. Не прихоть, а желание в последний раз, властью обычая, предписы вающего погребальный ритуал, самою сво ей смертью пробудить во внуке его душу, которую он постепенно утрачивает, заменяя ее неразделимость, ее производность от при роды, от памяти прошлого,— стандартным .набором приемов общения с миром и людь ми, стандартным набором поверхностных знаний, которые, увы,— не могут помочь человеку, когда он остается один на один с миром, лишенный машин и приспособле ний. От деяний личности зависит повсе дневно сохраняемая подлинная связь вре мен, связь поколений, а на этой связи и только на ней держится то, что не дает ис чезнуть душе человека. Повесть драматична и напряжена не толь ко в движении сюжета, драматизм уже в самой постановке проблемы, которая может показаться тривиальной, но на поверку ока зывается вечной, поскольку специфичность материала, оригинальность его трактовки, смелость писателя делают проблему поко лений проблемой широкого конкретно-со циального звучания, и из сферы этики она переходит в сферу мировоззренческую. Так ли безоглядно достоин отвержения и разрушения опыт отцов, так ли однознач но и безоговорочно можно считать прошлое бытие малых народов — диким, а их созна ние отсталым, если оно породило язык, сцементировало национальными чертам« основу характера, если оно заложило нераз рушимый фундамент под всю теперешнюю культуру народа, сотворив и пронеся через века не только сказки, песни, эпос, обычаи, обряды, но и то естественное понимание человека как части живой природы,, понима ние взаимосвязи, зависимости человека от природы и не побудило его к отторжению себя от природы и природы от себя... Илья усваивает уроки умершего деда, усваивает их, нам думается, слишком быст ро и благополучно. И очень хотелось бы, чтобы не только ли тература, пишущая о том, как должно быть, но и реальная жизнь, где, увы, не всегда происходит так, как по идее должно быть,— являла нам такие же оптимистические при меры воспитания, какой мы встретили в ро мантической повести Владимира Корнакова. АЛЕКСАНДР ПЛИТЧЕНКО Лопсон Тапхаев. Золотой корень. Стихи. Пер. с бурятского Владимира Бояринова. М„ «Современник», 1981. Все мы дышим одним воздухом, ходим по одной земле, ощущаем тепло одного солн ца. Если на улице мороз — все мы одинако во прикрываем лицо, если дождь, то струи дождя не делят людей на поэтов и не поэ тов, всех обласкают, всех одарят, не жа- леючи. И все-таки природа не безучастна к тем, кто дышит воздухом земли так, как будто каждый глоток воздуха, и первый, и .последний, к тем, для кого каждый шаг по земле — открытие и откровение. Мпр от
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2