Сибирские огни, № 5 - 1983
— Что ж ты, богатырь, плачешь? — смеялся Барга-Нима.—Ты же сын чабана, крепись! Кого ты испугался, ягнят? Смотри, какие они мягонькие да беспомощные... А, Баторка? Смотри, какие они доверчи вые, они не кусаются, не бодаются, детей любят... Барга-Нима ласково наговаривал сыну, и тот стал понемногу зати хать, с любопытством косясь на ягнят. — На, погладь ягненка, погладь,—уговаривал его Барга-Нима,— смотри, какой он пушистый и беленький. Он только вчера родился, а уже на ножках крепенько стоит, потрогай его... Осмелевший ребенок вдруг схватил ягненка за ушко, и тот заблеял отчаянно, как будто призывая на помощь. Барга-Нима расхохотался. — Ух, что ты делаешь. Больно же маленькому баранчику! И Баторка начал обеими ручками гладить ягненка, тихонечко приговаривая: «Баранчик... баранчик...» Бутэдма, вошедшая в базу, стояла, улыбаясь. Она давно наблюдала за отцом и сыном, и нежность светилась в ее глазах. «Какой ласковый, оказывается, Барга-Нима... Сколько у него слов находится, сколько любви к этому малышу... Бедная Дулсана, не увидит...» Баторка, заметив ее, подбежал к ней и обхватил руками ее колени. Он был очень привязан к женщине, заменившей ему мать. Бутэдма, взяв ребенка на руки, повернулась к Барга-Ниме: — Идите обедать, а то суп остынет. Возьми Баторку да укутай по сильнее, мороз на улице, а у него ушки открытые.—Она поправила шапку у ребенка.— И быстрее возвращайтесь. Скоро должен Дармажап пригнать овец с водопоя, надо успеть корм по клеткам разнести. Так что не мешкайте,— закончила она уже приказным тоном. Барга-Нима, взяв у нее сына, чуть нагнувшись, вышел из базы и ускоренным шагом направился в дом. Загуляла, засвистела по Юройской степи мартовская метель. Се рое небо, как огромное сито, сеяло сухую снежную крупу. Холодом дышали снежные равнины. Трудное время наступило для животноводов. Им бы радоваться весне. Да как радоваться, если с весной наступала бескормица, которая особенно отражалась на молодняке? Да и холод забайкальской весной был особенный — резкий, сквозной... Старый «газик» с трепещущим на ветру брезентовым покрытием круто развернулся у дома Бутэдмы. — Здравствуйте! Сайн байну-у, Бутэдма Базарсадаевна и Барга- Нима Зундуевич! Я за вами... Бутэдма прекрасно поняла, зачем приехал парторг, но из какой-то, самой ей непонятной, строптивости сделала удивленный вид. — За нами? А куда это мы должны ехать? — Она даже плечами пожала. Но Цыбиков уже понял характер этой женщины и поэтому, чуть откашлявшись, торжественно произнес: — Бутэдма Базарсадаевна и Барга-Нима Зундуевич, правление просило меня заехать за вами, чтобы отвезти вас на совещание живот новодов. Начало в два часа, так что прошу собираться... Но Бутэдма важно ответила: — Вы уж подождите нас, Владимир Балданович, у нас на ферме дел еше много. Нужно накормить овец, ягнят напоить... — Ну, коли так, то вы пока делайте свои дела, а я тем временем за другим передовиком съезжу, за Даба-Жалсаном. Когда загудел мотор, Бутэдма опять спохватилась: «Да что это я снова завелась? Парторг ко мне с таким уважением, вниманием, а я, дурная баба, норов свой показываю»... Ока открыла обитый жестью старый сундук, достала темно-синее шерстяное платье, белую нейлоновую рубашку для Барга-Нимы, включила утюг.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2