Сибирские огни, № 4 - 1983
же серьезного разговора? Но как быть в таком случае с читательским мнением? Ведь среди читательской массы роман вызвал не малый интерес, о чем свидетельствуют хотя бы частые упоминания его в письмах и ан кетах, публикуемых на страницах «Литера, турного обозрения» и «Литературной газе ты». (Любопытно, что самый первый от клик на «Ягодные места» — в «ЛГ» — поя вился, так сказать, по заявке читателей, предложивших обратить внимание на ро ман Евтушенко; и еще более любопытно, что выполнил эту заявку не критик, а про заик Г. Семенов.) Уверен: слабое, беззубое произведение, каким бы прославленным пером оно ни было написано, никогда не вызовет боль шого интереса со стороны читателей, не ста нет предметом обсуждения на многочислен ных читательских конференциях. Роман же Евтушенко и обсуждают, и широко читают, и шлют по нему «запросы» в различные печатные органы. Словом, создалась благо приятная ситуация для обстоятельного, серьезного разговора — дискуссии о рома не «Ягодные места». Тем более что конту ры такой дискуссии уже наметились в критике: если В. Горн назвал свою хлест кую рецензию «Манекены и заведомые ис тины», то Ю. Суровцев, как бы возражая барнаульскому критику, озаглавил свои заметки о «Ягодных местах» — «В поисках, истины» *. Попытаюсь в меру своих сил внести здесь ясность, разобраться, что же за произведе ние написал Евг. Евтушенко, в какой степе ни оно повторяет общеизвестные истины и в какой — открывает нам нечто новое в ок ружающем нас мире. Роман «Ягодные места» озадачил и чи тателей, и тех немногих критиков, которые писали о нем, прежде всего своим необыч ным построением. Что это за роман, где нет ни главного героя, ни сквозной сюжет ной линии, ни более-менее постоянного мес та действия, где эпизоды из жизни изыска тельской партии сменяются, допустим, главой о Сальвадоре Альенде, где ^рассказ о космонавте соседствует с историей некое го ягодного уполномоченного и т. д., и т. п.? Эти и подобные им недоумения мне не раз приходилось.слышать, когда речь заходила о романе Евтушенко. Хотя собеседники мои почти всегда признавали, что сами по себе отдельные главы и эпизоды романа написа ны превосходно, и в качестве примера приводили кто главу о Циолковском, кто рас сказ об английской школе, кто историю то го же ягодного уполномоченного, кто эпи зоды из заграничной жизни,— и так порою перечислялись чуть ли не все главы романа. Эти суждения,4будучи высказанными в част ных разговорах, представляются мне тем не менее весьма любопытными. Рискну выска зать такое предположение: если бы Евту шенко публиковал главы своего романа по отдельности, как самостоятельные прозаиче-. ские вещи, да еще со значительными проме жутками во времени, он бы, думаю, услы шал немало лестных слов. Да и вообще, если бы роман пришел к нам не сразу и не как роман, а как серия, цикл новелл под каким-нибудь условным названием (как, до пустим, циклы Ю. Нагибина «Книга детства» и «Вечные спутники»), он, мне кажется, был 1 См. «Литературное обозрение», 1382, № 6: бы встречен куда более благосклонно, вос принят куда с большим пониманием. А так он многим кажется плодом каких-то непо нятных авторских фокусов и вольностей (к чему, например, Евтушенко переставил ме стами пролог и эпилог?). К сожалению, кри тики, вместо того, чтобы попытаться как-то понять и объяснить замысел Евтушенко, необычное строение и поэтику его романа, свели все к издержкам оригинальности, к стремлению известного поэта подтвердить и в прозе иные из своих давних лирических деклараций, вроде: «Я разный — я натру женный и праздный. Я целе- и нецелесооб разный...» В. Горн, так тот вообще большую часть своей рецензии построил на изыскании па раллелей между отдельными мыслями, вы сказанными в романе, с тем, что Евтушен ко высказывал раньше в своих стихах и статьях. Отсюда и категорический вывод рецензента: романа как такового вообще не получилось. По сути к такому же выво ду пришел и Ю. Суровцев, воспринявший «Ягодные места» скорее как «большую «портретную сюиту» из множества этиче ских мотивов и как бы конспективно (более или менее конспективно) данных судеб пер сонажей («романов»), картин-«очерков», драматических сцен, комичных «новелл», философизированных диалогов и т. д.»... Словом, хаос какой-то, фантасмагория, а не цельное художественное произведение. Но ведь совершенно очевидно, что Евтушен ко создал такое «сооружение» не из одной прихоти, не из пристрастия «по природе своего таланта» к лирическому беспорядку. Очевидно, в таком именно строении романа есть своей умысел. Очевидно, здесь заложе на своя идея. Давайте из этого предполо жения и будем исходить: если у автора действительно была какая-то общая идея ', ради которой он, собственно, и взялся за создание столь обширного сочинения, если он действительно «зашифровал» в нем ка кую-то глобальную мысль, долженствующую, по его замыслу, сцепить воедино все главы и эпизоды, то данная идея должна непре менно обнаружить свое присутствие во всех главах и эпизодах романа. Оговорюсь сра зу: выявляя эту общую идею, я вовсе не стремлюсь к тому, чтобы итогом моих по исков была непременно какая-то железная формулировка; я вполне допускаю, что главная мысль Евтушенко, как и всякая художественная истина, неоднозначна, по- своему неисчерпаема и включает, несет в себе массу других идей, концепций, гипо тез и проч. Вся прелесть здесь, если хотите, в самих поисках, в следствии за самим автором, развертывающим перед нами со бытие за событием, картину за картиной. Тем более что подаются эти события и кар тины чрезвычайно интересно, захватывают стремительностью действия, ослепляют яркостью, щедростью красок; и знакомимся мы здесь с людьми по большей части ии-1 1 Это понятие «общая идея» присутствует и в рецензии Ю. Суровцева «В моем восприятии,— замечает, в частности, критик,— как раз «общая мысль» романа сказалась недостаточно «объем ной», недостаточно и н т е н с и в н о й при такой э к с т е н с и в н о й широте». Худо только, что нам не разъяснено, что именно представляет со бой эта «общая мысль» и почему она оказалась недостаточно «объемной» для романа Евтушенко.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2