Сибирские огни, № 2 - 1983
\ Т. Комиссарова САМОБЫТНОСТЬ ЛИТЕРАТУР НАРОДОВ СЕВЕРА И в критике, и в литературоведении еще сильна мысль, что писатели народов Севера все время от чего-то уходят и к чему-то приходят. Уходят от фольклорного миро ощущения своих народов и приходят к сов ременному историческому сознанию. Но это взгляд односторонний, из-за него часто со держательность самобытных произведений писателей-северян оказывается недооценен ной, упускается из виду, что фольклор — один из краеугольных камней литератур на родов Севера. Кроме того, эти литературы отличаются всеобщим интересом к прошло му, к истории (на это обратил внимание М. Пархоменко в недавней книге «Рожде ние нового эпоса»), стремятся, как говорят за рубежом, «обрести прошлое». К тому же, жизнь народов Севера до недавнего време ни — это живое прошлое человечества. От точности художественного воссоздания это го прошлого писателями-северянами зависит наше представление о путях развития сов ременной цивилизации. Не это ли заставля ет искушенных литературоведов, как Р. Бик- мухамедова, например, говорить о «какой-то большой тайне, касающейся основ человече ского бытия, которую можно постигнуть только здесь»? О самобытности культур на родов Севера на заре советской власти пи сал крупнейший деятель по организации все сторонней помощи народам Крайнего Севе ра, один из основателей Института народов Севера в Ленинграде Владимир Германович Богораз-Тан: «Наша помощь должна заклю чаться в содействии северным народностям в укреплении и развитии той своеобразной культуры, которая является частью общече ловеческой культуры, созданной человеком в зависимости от сочетания природных и иных условий существования... Мы часто не отдаем себе отчета в том, что своеобразный быт и хозяйственная жизнь северных народ ностей покоятся на основе особой, веками выработанной техники. Мы часто бываем склонны смотреть свысока на туземца, за бывая о том, что он располагает весьма сложными и необходимыми для жителя по лярных пустынь навыками, глубоким знани ем родной природы, богатой фантазией и образным языком... Величайшей ошибкой было бы думать, что мы должны в нашей работе стремиться к передаче туземцам на ших привычек, столь чуждых их быту, ста раясь изменить этот быт на наш лад». Обратимся к недавнему рассказу Ю. Рытхэу «Отлек», опубликованному в сборнике «Сияния Севера», составленном Вл. Санги. Сюжет рассказа бытовой, но рас сказ очень глубок. Таков характер всего творчества Рытхэу, как и чукотского искус ства вообще. Традиционную роспись моржового клыка рассматривает влюбленным взором героиня рассказа Рытхэу Эмуль: «На клыке был изображен тот мыс, на котором впоследст вии построили мощный маяк. Именно с это го мыса и открывался лучший вид на селе ние, когда можно различить каждый дом и даже узнать каждого прохожего. На одной половине клыка изображалось старое селе ние с ярангами и несколькими европейскими домиками. На другой половине стоял уже современный поселок... Возле домов можно было различить людей. У морского побе режья выгружали из вельботов моржовое мясо, а чуть поодаль, приткнувшись к бере гу, стояла баржа, и грузчики катили к бере гу бочки. На рейде дымил пароход: И этот пароход тоже не был пароходом вообще (выделено мной.— Т. К.), его тоже мож но было угнать и прочитать на борту выве денное маленькими буквами «Анадырь» и порг приписки — Владивосток». Есть и еще одна черта специфики чукот ского искусства, определенная равнодуш ным к нему, да и не очень достойным чело веком: «Боюсь, что за него много не дадут... Ничего особенного, выдающегося. Просто жизнь...» (Выделено мной.—Т. К.). Итак, конкретность и простота — вот что лежит в основе национального искусства чукчей. И за всем этим ощущается большая глубина: «Затаив дыхание, она (Эмуль.— Т. К.) всматривалась в нежные голубова
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2