Сибирские огни, 1982, № 12
на себе печать мудрого —через многие го ды —■сознания потери близкого человека, переводчика и друга тувинской поэзии. На рубеже середины 60-х годов С. Сарыг-оолом созданы прекрасные стихи «Не просыпаться бы...», «В тайге», «К тебе приду» и другие, говорящие о времени предварительных ито гов, о поэтической зрелости. Именно в эти годы в лирике поэта особенно ярко стал за печатлеваться пейзаж родной Тувы, ее бес крайние степи. Среда, место обитания наро да накладывает немалый отпечаток и на национальный характер, на его традиции и обычаи: «Посмотришь — небо над тобой, вокруг — крутые горы». Это, так сказать, самый лаконичный взгляд, .но у С. Сарыг- оола немало и метафорически развернутых строк, изобилующих запоминающимися красками и сравнениями: На Улуг-Хеме — халат небесно-голубой. Расшит халат каймой цветастых берегов. Река-рысак бредет, качается тропой, Устав на скачках от задорных ездоков. Интересна поэма «Мой Улуг-Хем». В ней нашло выражение все лучшее, что присуще перу поэта: живой язык, исполненный фоль клорной образности, лирическая раскован ность стиха. Поэма' состоит из десяти глав, небольших, как бы вписанных в строгую «сонетную форму». Внутренне они связаны между собой, развивают единую мысль: взаимосвязь, взаимозависимость старого и нового, истории и современности. Сонетная форма вспомнилась не случайно. В национальных литературах сейчас, велик интерес к классическим формам, в частно сти — к сонету. «Венки сонетов» написаны бурятом Николаем Дамдиновым, удмуртом Владимиром Романовым, коми Альбертом Ванеевым. Сонет — проверка на «прочность» нового силлабо-тонического стихосложения, вводимого этими авторами в родные лите ратуры, он требует известной разработан ности поэтического языка, литературного мастерства самих поэтов. Ведь известно, что «венки сонетов» —сложнейшая форма, ов ладеть которой могут лишь истинные та ланты. Можем ли мы ожидать появления этой формы в поэзии Тувы? Читая поэму С. Сарыг-оола «Мой Улуг-Хем», мне дума ется, что можем. В лирике старейшего тувинского поэта радует и другое — своеобычность поэтиче ского языка, нежелание следовать избиты ми литературными тропинками. Сколько было в мировой поэзии метафорических уподоблений дождя, а вот написал С. Са- рыг-оол, и стершийся троп вновь засветился, заиграл: Как темно-серый жеребец, запряженный в телегу. Короткий ливень прогремел вдруг по листве тугой, И грива струй спадала вниз. В такт бешеному бегу Дрожала грива на ветру под пестрою дугой. Или емкость сравнений, их иейзажная вы пуклость: Под немеркнущим солнцем Тувы, Где долины красуются-наши, Я родился средь гущи травы В юрте, схожей с дымящейся чашей. Точный образ последней строки открывает нам быт кочевой жизни прежних лет, его запахи, краски, его пейзаж. Степан Сарыг-оол в какой-то мере народ ный сказитель, певец на новом историческом этапе развития своего народа. Для него уст но-поэтическая традиция органична, те же, кто идет вслед за старейшиной, уже чувст вуют отрыв, видят иной берег, на который они, пусть еще и не всегда уверенно, но встали. Повествовательность их стиха до полняется личностными наблюдениями, субъективными приметами, говорящими о наметившейся в тувинской поэзии тяге к бо лее полному самовыражению, к постиже нию мира и места в нем человека-творца. Одним из примеров этой, пробивающейся еще к читателю, тенденции может послу жить такое четверостишие К.-Э. Кудажи: Пляшут белые метели — Пух белеет на кустах. Дети сразу потолстели — Ходят в шубах и унтах. Удивление поэта —наивное, чистосердечное, передалось и нам: действительно, когда идет первый снег, мы многое замечаем как бы впервые, но никому из поэтов и в голову не пришло подметить такую веселую, в об- щем-то и милую деталь: «дети сразу потол стели...» Написалось как увиделось. Потому и трогает, потому и приближает нас к доб рой и светлой натуре поэта. В соседних литературах такая личност- ность поэтики и, стоящая за ней, осознан ность мировосприятия давно утвердились. Более того, в крупных национальных лите ратурах наоборот, особенно у молодого по коления, начинает доминировать интерес к фольклорным истокам речи, к принципам устнопоэтического выражения мира. Поче му? Дело в том, что молодое поколение — последнее, которое слышало живую, а не записанную на бумаге, сказку, видело, как «на глазах»» воссоздается сказание, поется легенда. Бурят Лопсон Тапхаев помнит ста риков сказителей-улигершинов, якут Алек сей Михайлов застал в живых последних из могикан — олонхосутов. Для следующего поколения фольклор уйдет в книги, в науч ные труды, и лишь по записям можно бу дет судить о богатстве устного поэтического языка, родной речи. Процесс этот закономе рен, он вызван повсеместной грамотностью населения, изменением бытовых и прочих условий жизни. Поэтому молодые поэты, может быть, и несколько запальчиво, но вводят в свой стих фольклорные, «самород ковые» элементы, несколько демонстратив но в своем творчестве обращаются к исто кам. Но на этом пути могут быть и свои удачи, свои находки, что, скажем, хорошо отразилось в творчестве алтайца Бронтоя Бедюрова. В поэзии тувинских авторов старшего по коления, конечно, такой особенности нам не найти. Они продолжают развивать тради ционную поэтику, имеющую в своей основе повествовательность изложения. Она также имеет свои законы— такие, как последова тельность действия во времени, строгое че редование событий (обозначим этот закон как «закон путешествия», когда нельзя на чать повествование со средины и с конца, а нужно идти «от крылечка»), как прямоли нейный реализм («закон зеркала», то есть если «волна» —так обязательно «голубая», а «лес» — «зеленый»), как торжественная плавность речи, ее велеречивый характер («закон праздника», когда говорящий что-то 1 6 7 \
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2