Сибирские огни, 1982, № 12
а он, во-первых, не встретил, а когда увиделись, не посчитал нужным ру ки подать — это за что же? АНДРЕЙ. Хорошо, что ты приехал. Хорошо, что пришел. Спасибо. И вот тебе моя рука. Все правильно: должен был кто-то же за все от ветить! ЛУКАНИН, Да в конце-то концов — за что? ХАПРАТОВ. Андрей, вероятно, имеет в виду этот случай на гидро отвале... ЛУКАНИН. Знаменитую вашу аварию? Когда фенолы в речку пу стили? Вы тогда отличились, да. Перед кем только не пришлось отчиты ваться. ХАПРАТОВ. Случай, конечно, исключительный. ЛУКАНИН. Так, погоди. Дай-ка мне эти бумажки вспомнить... угу! Вы тогда начальника цеха сняли. Я еще подумал: почему без фамилии? Может, кто из наших ребят,—надо спросить. А потом, признаться, за другими делами... АНДРЕИ. Фамилия была тебе известная: Нюшин. ЛУКАНИН. Но-н-о-но!.. Ты тогда уже был заместитель главного энергетика, тебе там тоже вливали и— не беспокойся! — с фамилией! НЮШИН. Выходит, вливали с фамилией, а как с работы снимать — можно и без нее? АНДРЕЙ. Я был тогда в двух лицах един. Заместитель главного энергетика —тире — начальник цеха гидросооружений. Отстающий уча сток вытягивал. ЛУКАНИН (Хапратову). Любопытную, выходит, бумажку вы тог да в министерство подсунули. НЮШИН. Так ты, Петрович, оказывается, не в курсе был? А он тут год ходил, как индюк. На тебя дулся. ХАПРАТОВ. Придется мне, Виктор Петрович, кое о чем тебе рас сказать. И не хотелось бы, да обстоятельства того-ч\ребуют... Авария эта наша случилась почти сразу после того, как ты из больницы наконец вышел. Припомни-ка. ЛУКАНИН. Пожалуй, так. ХАПРАТОВ. И дело это было весьма запутанное — скандальное, прямо-таки сказать, было дело!.. Потому-то мы узким кругом, руковод ство завода, и решили тебя не втягивать. ЛУКАНИН. Пожалели, значит?.. Здоровье мое поберегли? ХАПРАТОВ. Считай, если хочешь, так. И ничего зазорного я в этом... ЛУКАНИН. А приветы от Андрея передавать — тоже узким кругом решили? Или чье-либо... единоличное решение? АНДРЕЙ. Без приветов ты, значит, не остался? ЛУКАНИН. Как же — получал регулярно! ХАПРАТОВ. Тут дело, и правда, сложное. Авария —это была пос ледняя капля, так сказать... ^ АНДРЕЙ. Капля, конечно, будьте здоровы — триста тысяч кубов фенолов. ХАПРАТОВ. Тем хуже для тебя. АНДРЕЙ. А для тебя?.. Для него? Или для него?! ТУСТУГАШЕВ. Хуже всего тля таймешки, отнако. Тля всей рыбки в реке. Тля ее совсем плохо! АНДРЕЙ. Потом только и хватились, когда случилась авария, по том только и начали укреплять дамбу! А сколько я бился перед этим: надо поднять до проектной отметки, надо! ХАПРАТОВ. Все дело в том, как ты этого добивался. Ты просто вос становил всех против себя! АНДРЕЙ. Кого это — всех?! ХАПРАТОВ. Виктор Петрович, представляешь: заходит однажды в кабинет к директору с раскладушкой. Ставит ее у стенки и ложится: не уйду, говорит, до тех пор, пока... АНДРЕЙ. А что мне оставалось? ХАПРАТОВ. Да ведь мальчишество, Андрей! Партизанщина. И ты, 144
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2