Сибирские огни, 1982, № 9
буду я не рогатиной, нет — современным орудьем убит. Будешь ты, торжества не тая, и меня доедать у огня. Как же песня и сказка твоя проживут на земле без меня? Это не любовная лирика в ее прямом вы ражении. Но ведь и герой этих строк не медведь. И если бы он, человек эпохи НТР, но сберегший память о «песне и сказке», прямо заговорил словами любви, то его чув ство, наверное, безответным бы не осталось. Крупно говоря, в поэзии нет локальных, изолированных друг от друга «тем» — есть одна, корневая, материнская тема люб в и , сквозящая так или иначе в любых слово- изъявлениях, сводящая все земные коорди наты человека — труд, память, мечту... При этом потеря нравственной высоты всегда оз начает снижение художественности. И тут нет спора с пушкинской репликой — «поэзия выше нравственности»,— потому что преж де надо выяснить, о господстве какой нрав ственности в данном случае речь. Душевное и духовное целомудрие — вот цемент художественной целостности. Отто го у подлинного поэта не слышно случай ных или заемных слов. Его опыт живет как бы внутри слова, которое само начинает жить необычно. Еще раз возвращаясь к Б. Лапузину, скажу, что он недооценивает в себе эту способность формовать слово. «Море флот иэжелезил — море пахнет метал лом». «Амурский залив колыбелит суда». Примеров немного. А ведь в таком глаголе, как «изжелезил» — уже не заемное ощуще ние моря, слово не обезличено. И в нем слышится что-то очень важное для наших дней. Вслушивается ли в такой язык наша критика, столь внимательная ко всяческому «колориту»? 2 Критик несет перед читателем ответствен ность не меньшую, чем поэт. Кроме того, он ведь еще ответствен и перед своим автором, творения которого лежат у него на идейно эстетических весах. Передо мной два сборника стихов поэта, которого по нынешним меркам можно при знать молодым. Это Николай Еремин из Красноярска. Книжка «Жить да жить» вы шла на родине автора в 1979 году, «Сол нечные акварели» годом позже — в Москве. Красноярское издание получилось, на мой взгляд, интереснее московского, хотя мно гие стихи поэт в столице повторил. Но дело не в этом. Оба сборника снабжены преди словиями столичных поэтов, известных так же в качестве хороших критиков. Посколь ку мир тесен, мне случилось познакомиться с творчеством Н. Еремина еще до его дебю та: в начале 70-х годов он, что называется, подавал надежды, запомнился многим. Что же дало поэту миновавшее время? Когда на ветках зреет завязь, В плод превращаясь золотой, Я постепенно наполняюсь И недовольством, и тоской. В плену сравнений и сомнений Мучительно меняюсь я: Мне видится итог мгновений — Полет пчелы, Полет шмеля... Стихи Н. Еремина кратки, но признаюсь, я не всегда улавливаю, что же за челове ческий характер сказался вот хотя бы и в цитированном стихотворении. «В плену» к а к и х «сравнений и сомнений» терзается человек? Абстрактных! Но следовательно нет и никаких терзаний. «Мучительно ме няюсь»? Можно лишь поверить, а поэтичес ки это не доказано. И в какую же сторону «меняюсь»? Бог весть. Совершенно рассу дочный самоанализ, который, не имея ма лейшего «груза мысли», никаким внутрен ним очищением, катарсисом не заканчивает ся. Но удивительно, что говорит, опираясь именно на это произведение, уважаемый всеми Владимир Цыбин: «...Лирическая простота, идущая, очевидно, от точности на блюдений и определенности содержания (то есть — чего нет вовсе! — Р. В .). Он пишет даже о вечных темах, исходя из опыта соб ственной жизни, как бы проверяя свою ли рическую мысль пережитым». Далее цитируется это стихотворение о ма лопонятном «итоге мгновений» и делается вывод: «Так он соединяет дальнее, неуло вимое с прочной конкретностью вещей». Тут, по-моему, критик настолько проникся как раз абстрактностью, духовной неопределен ностью разбираемого текста, что сам выра жается довольно туманно, и вообще, ка жется, говорит о ком-то другом, не о Еремине. Он, например, утверждает, что «ос новная движущая тяга в его стихах — это интонация». (Заметим в скобках, что без своей интонации поэта .никогда не бывало; ну ладно, так уж сказалось.) Но за обра зец этой «своей» интонации В. Цыбин при водит такие строки Н. Еремина: Я чувствую способность все понять. Травой исчезнуть. И взойти опять. Казните меня на месте, но не слышу я тут поэтической нотки! «Я чувствую спо собность все понять» — да ведь это произ несено не поэтом, это какая-то положитель ная «рецензия» на самого себя, декларатив ная самоаттестация. Кроме теплого отно шения к самому себе, она не содержит ни радости, ни боли. Листаю страницу за стра ницей. Способен ли поэт «все понять», ес ли он не делает и попытки понять хоть что- нибудь? Вот «драматизм» быта: Вошла. Сказала: — Я вернулась. Мне без тебя дороги нет. Халат надела. Запахнулась — И постарела на сто лет... Взглянул. Встревожился.- — Проклятье! — Воскликнул: —Слушай, что с тобой? ...Надела шелковое платье — И снова стала молодой. Лирический герой, казалось бы, антиме щански противостоит быту, но если при смотреться, понять принятый для подобных коллизий этический критерий (например, «шелковое платье»), то сразу видно, что ме щан тут двое... (Не будем сейчас вдаваться в то, что перед нами явная реминисценция на известные стихи Блока «Превратила -все в шутку сначала...», также построенные на глаголах и тоже заканчивающиеся, так ска 159
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2