Сибирские огни, 1982, № 8
ствию, к раздумьям о своем месте в жизни. В этом он солидарен с Иваном Ефремовым, со многими другими нашими писателями. В книгах Кларка нет насилия, призыва убивать себе подобных, его не коснулась волна секса, заполняющая англо-американ скую фантастику последних лет. Хочется ве рить, что «Фонтаны рая» — не последнее сло во, сказанное Артуром Кларком в споре о человеке. Писатели, верящие в незыблемость сущест вующего миропорядка, не могут изобразить нового человека в новых обстоятельствах. Нелишне здесь вспомнить классическое оп ределение реализма, данное Фридрихом Энгельсом. В наше время авторы, пытаю щиеся нарисовать портрет человека будуще го в рамках современных капиталистических отношений (то есть в типических для конца XX века обстоятельствах), терпят крах. Талантливый, опытный художник, которо го не удовлетворяет капиталистический путь развития, но пугает социализм, постепенно приходит к тому, что вместо живого чело века изображает схему, придаток к техни ческой идее, как это произошло в романе Кларка; или же под новым именем пред ставляет нам давно знакомого, вневремен ного ученого, исследователя, как в романе Азимова. Часто мы сталкиваемся с чисто внешней модернизацией, а облик и отношения людей совершенно не меняются. Фантасты перено сят современные законы, управляющие ми ром капитала, и на другие планеты, в дру гие времена. Молодой британский автор Кристофер Прист запомнился нам романом «Машина пространства». Интересная попытка соеди нить два самых популярных романа Г. Дж. Уэллса — «Машина времени» и «Война ми ров» — заслуживает нашего внимания по многим причинам. Прист — молодой автор, ему дороги тра диции английской литературы. Одновремен но он старается придумать, внедрить в фан тастику что-то свое. Прист довольно удачно стилизует свой роман под написанное Уэлл сом, однако осовременены и персонажи, и взгляд на происходящее. Создавая первые романы-предостереже ния, Уэллс стремился показать читателю, что произойдет, если пагубный курс разви тия западной цивилизации не изменится. Прист не предостерегает. Он не чуждается изображения ужасов, жестокостей ради то го, чтобы пощекотать нервы читателю, убе дить его, что будущее еще хуже настоящего. Молодой писатель искренне верит в мрачное грядущее — за десятилетие творчества он не написал ни одного оптимистического произ ведения! Ужасны, уродливы у Приста мар сиане. Оправдание их поведению автор на ходит в том, что «иными они быть не могут» — чтобы существовать, им нужна кровь живых людей. И вот, уничтожив че ловекоподобных марсиан, они отправляются на Землю. Им, правда, жаль своих жертв, но что же делать, есть надо... Прист предоставил одним разумным по жирать других, обойдя стороной хотя бы та кую научно-фантастическую тему, как со здание искусственной пищи. В отличие от Уэллса, призывавшего людей изменить ход мировой истории, прекратить распри («по жирание друг друга»), Прист ограничивает ся картиной безысходного кошмара. Печальная аллегория современного Запа да! Не случайно Дмитрий Биленкин, вИсав- ший послесловие к роману Приста, назвал выдуманный британским автором мир «Двойное Зазеркалье». Подобно Алисе в Стране Чудес, персонажи Приста попадают в иное измерение по воле случая, однако из Страны Чудес они шагают в Страну Ужа сов — видимо, потому, что ничего хорошего ни от настоящего, ни от будущего они не ждут. Непосредственным откликом на современ ные события выглядит повесть американца Бена Бовы «Ветры Альтаира», вошедшая в его сборник «Властелины погоды». Герои по вести, изданной в США в 1973 г.,— амери канские «колонисты», прилетевшие на чу жую далекую планету с целью ее освоения. Бова следует богатейшей литературной тра диции, используя повествования о «фронти- ре»', но четко увязывает происходящее с нашим веком. Планета, избранная землянами, обитаема, но их это не волнует: туземцы стоят ниже пришельцев с Земли на эволюционной лест нице, следовательно, их можно просто ист ребить... Философия, оправдывающая поли тику насилия над местным населением, дав но уже в ходу на континенте, завоеванном путем безжалостного подавления и истреб ления местных жителей. Применяется она и по сей день. Земля будущего, пишет Бова, преврати лась в настоящий ад, так она измучена, за мусорена, так безнадежно нарушен экологи ческий баланс, загрязнена атмосфера, истреблены животные... Против плана коло низации чужой планеты и истребления мест ной фауны выступают дети-подростки, уча ствующие в осуществлении контакта, на который неспособны их родители. Именно де ти устанавливают наличие зачатков разума у мощных волкотов и обезьяноподобных жителей Альтаира. Дети, а не взрослые самостоятельно прихо дят к мысли: «Если у нас есть возможность изменить эту планету, почему мы не можем сделать этого с Землей?» Детям удается убедить родителей, в финале земляне улета ют с Альтаира. Понятно, почему первона чально Бова наделяет гуманистическими устремлениями только детей: на современ ных взрослых он не надеется. Если надежда вообще еще осталась, считает он, то на де тей — на будущее. Как видим, Бова боіее оптимистичен, чем его собратья по перу, ут верждающие, что будущего у нас просто нет. В 1980 году издательство «Мир» выпусти ло сборник произведений Урсулы Ле Гуин. В него вошла одна из наиболее трагичных, остросоциальных повестей «Слово для «ле са» и «мира» одно». Автор послесловия Ев гений Брандис справедливо замечает, что Ле Гуин— уникальное явление в современ ной фантастике США, и прежде всего это касается ее мировоззренческой, гражданской позиции. По сюжету повесть «Слово для «леса» и мира» одно» прямо перекликается с по вестью «Ветры Альтаира». Ле Гуин также переносит действие в будущее, на одну из далеких планет, но происходящие события 1 «Фронтир» — граница, определяющая и отде ляющая освоенные земли от остальной части за селяемой страны; часто употребляется в повество ваниях о Диком Западе (вестернах). 167
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2