Сибирские огни, 1982, № 7
ницы. Ибо созданы они на уровне все то го же «шланга». Причем шланг по-прежне му играет немалую роль в создании коме дийных ситуаций, и используют его наши кинематографисты, что называется, на пол ную мощность. Например, в фильме «Авто мобиль, скрипка и собака Клякса» мы в те чение добрых пяти минут любовались сце ной, где великовозрастный шалопай облива ет из шланга своих родителей и соседей по дому (для сравнения: весь фильм о шланге братьев Люмьеров шел меньше минуты). Были и варианты. В одной из комедий 50-х годов была такая сценка: к дому, где справляют свадьбу, подъезжает цементовоз, шофер вставляет шланг в открытое окно и сухим цементом в упор «расстреливает» сначала невесту с женихом, потом всех гос тей. Тоже очень смешно. Но дело, разумеется, не только в час- том использовании шланга по прямому на значению. Говоря о кинокомедиях, создан ных на уровне «шланга», я имею в виду прежде всего сам уровень мышления неко торых наших кинорежиссеров, которые по чему-то считают, что в комедийном фильме все дозволяется и разрешается, что там любая глупость, нелепость, несуразица и да же бестактность уместна и необходима. В фильме «Суета сует» (автор сценария Э. Брагинский, режиссер А. Сурикова) не лепости и несуразности начинаются с самых первых кадров. Главная героиня, заведую щая загсом, во время исполнения своих свя тых служебных обязанностей (она регист рирует очередную пару новобрачных) вдруг узнает новость: ее муж решил уйти к дру гой женщине. Ну, не умора ли? Солидная дама, всю жизнь напутствовавшая молодых супругов, скрепившая столько брачных со юзов, вдруг остается без мужа. Буквально по пословице: сапожник — без сапог! Но это еще цветочки. Далее выясняется, что дочь нашей героини решает выйти замуж и тай ком уезжает со своим женихом к нему на ро дину— не то в Псков, не то в Новгород. Мать, естественно, бросается вдогонку за своей непутевой акселераткой, а когда при езжает, встречает своего бывшего мужа в доме будущих сватов. Но «будущие», ра зумеется, не знают, что он «бывший». А ска зать вот так сразу всю правду неудобно (хороший же будет пример молодым!). И начинается комедия в комедии. «Бывшие» вынуждены разыгрывать любящую супру жескую пару, говорить друг другу нежные слова, спать в одной комнате и т. п. И, ко нечно же, согласно законам комедийного жанра, все оканчивается самым наилучшим образом: молодые бракосочетаются, следом за ними мирятся и «бывшие», поскольку, оказавшись снова вместе, они поняли, что друг без друга жить не могут. Отсюда мо раль: настоящая любовь ^выдерживает лю бые испытания. И неважно, что таким ис пытанием может быть уход «на сторону» одного из супругов — лишь бы супруг-беглец вовремя осознал, что первый его брак и был истинным, настоящим. А чтобы как следует это осознать, надо с чем-то сравнить. А что бы сравнить, надо недельку-две пожить с другим человеком. Что? Слишком экстрава гантно, несерьезно? Ну, так на то и коме дия, пытаются уверить нас авторы, главное, было бы над чем посмеяться. Увы, и сме яться в этой комедии особенно не над чем. Сомнительной морали здесь вполне соответ ствует и сомнительный юмор, который так и хочется назвать юмором в неглиже (по аналогии с известным выражением «юмор в коротких штанишках»), К примеру, такой вот эпизод. Герои, оказавшись в гостях у сватов, вынуждены провести ночь в одной комнате. Постель, естественно, тоже одна. Спать вместе нельзя — все-таки они уже не муж и жена. И начинаются поиски вариан тов: то он ложится на пол, а она — на кро вать, то наоборот, то они никак не могут поделить одеяло, то пробуют устроиться ва летом... Хорошие, талантливые актеры Г. Польских и Ф. Мкртчян пытаются из этой неуклюжей ситуации сотворить какое- нибудь мало-мальски комедийное зрелище. Но их попытки напоминают героические усилия врачей, спасающих безнадежного больного. Потому если и раздаются в зале редкие смешки, то это скорее своеобразное выражение сочувствия, соболезнования. По нимает он, наш терпеливый зритель, что хо рошие актеры тут ни при чем, и не судит их строго за то, что они согласились на глупые роли в глупой комедии. Не проста ивать же в самом деле!.. В фильме «Смотрины» (авторы сценария В. Богатырев, Г. Гуков, режиссер В. Ива нов) комедийная кутерьма также начинает ся с самых первых кадров. Десантник Во лодя Лялин во время учений приземляется на колхозном поле и накрывает своим пара шютом «гарну дивчину» — трактористку Га- лю. И хотя после столь необычного знаком ства у Володи под глазом остается внуши тельный фингал (у дивчины, как у всякой «голубой» героини комедии, ручка оказа лась дай боже), герой загорается желанием во что бы то ни стало это знакомство про должить. Жажда новой встречи толкает бравого десантника на дерзкий поступок. После окончания службы он едет прямо в Журавлиху (так называется деревня, где живет понравившаяся ему девушка) с наме рением увезти оттуда не только Галю, но и с десяток ее подружек. Куда, спрашивается, увезти? Ну конечно, в Сибирь! Ведь друзья Володи решили всем взводом ехать на стро ительство сказочного сибирского города Си- негорска, где так не хватает невест, о чем несколько раз оповещает зрителя дежурная шлягерная песенка, без которой лирическая кинокомедия, как известно, все равно что баня без пара... Остальное искушенный зри тель может уже сам без труда домыслить. Конечно же, по приезде Володи в Журавли ху окажется, что у Гали уже есть жених. Конечно же, местные хлопцы без должного понимания отнесутся к затее нашего героя, и дело дойдет до «рукопашной», в которой Володя продемонстрирует все, на что спосо бен настоящий десантник. Конечно же, Га ля, сопоставив бравого десантника со своим хлюпиковатым, да еще с замашками начина ющего бюрократа, женихом, сделает соот ветствующие выводы. Ну и, конечно же, Га лины подружки откликнутся на призыв Во лоди и гурьбой последуют за ним... Впро чем, стоп. Под конец фильма авторы как будто спохватываются: ведь если и дальше все время оправдывать ожидания зрителя, то зритель и возмутиться может. Может да же спросить: а что, собственно, нового, ори гинального в данном фильме?.. И авторы выдают совершенно неожиданный финал. 161 1 | Сибирские огни № 7
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2