Сибирские огни, 1982, № 5
чит в поэме «Красные линии», которая по вествует о том, как в далекие годы рево- ции русские помогали алтайцам отстоять свою независимость, а во время Великой Отечественной войны —алтайцы боролись месте со всем советским народом за осво бождение Советской державы. И о преем ственности поколений говорится в этой по эме: «Былого новый день не забывает, ми нувших лет нам подвиги блцзки, и юного Учура называют «Орленком» все мои уче ники!» ■ По-своему музыкальна и поэтична про никнутая искренностью и теплотой балла да «Маленький домик». На въезде в поселок — ты видел, прохожий? — есть маленький домик, на сердцё похожий. Двускатная крыша, окошко и дверца. И мал он, как сердце, и с виду —как сердце. Поэт радуется тому, что останавливаю щиеся на время в этом «маленьком домике» люди приезжают в село для того, чтобы обосноваться навсегда. «Корни пускают ре шительно, смело, поскольку земля —это верное дело». Зоркость взгляда,—это и показатель чут кой поэтической души, вникающей с лю бовью и заботой во все дела мира, покой которого «словно чуткие весы». Все колышутся, все колышутся эти чуткие весы... И так же чутко колышутся весы тонкой художественной одаренности поэта, соблю дая меру вкуса, точности, изящества. Вновь зарница... Полнота покоя. Ночь над берегами настает. В тишине ранимое людское сердце і торжествует и поет... Т. БОГДАНОВА Г. Кондаков. Иван Ерошин. Серия «Литера турные портреты». Новосибирск, Зап.-Смб. нн. ИЗД.--ВО, 1981. Иван Ерошин. Бедняцкий сын, рабочий. Один из первопроходцев советской поэзии, начавший печататься еще до революции в ленинской «Правде», а в разгар великих Октябрьских боев в большевистской газете «Социал-демократ» одним из первых поэ тов приветствовал Октябрьскую революцию стихами: «Зорю —бейте, барабаны!» Доб ровольцем Пятой армии он участвует в раз громе колчаковщины и остается жить и работать в Сибири. В 1922 году помогает соз данию журнала «Сибирские огни», «а стра ницах,которого в 20—30 годы часто публи куются его стихи. Издаются отдельные сборники. Интересный, самобытный поэт... Но имя Ивана Ерошина в последние годы стало за бываться. В основном он остался в памяти седых читателей, к числу которых относится и пишущий эти строки. Прежде всего хочется- сказать Георгию Кондакову спасибо за то, что он взялся и . написал книжку о талантливом творчестве Ш Ерошина. Писать об этом поэте трудно и сложно'. Сам-то он был и трудным, и слож ным. Но автор — интересный поэт, кандидат филологических наук, о*н свободно владеет алтайским языком, ему близок и понятен мир Ербшина на основном этапе его твор чества, этапе глубокой любви к замечатель ной красоте ГорнЪго Алтая, его природе, доброму гостеприимному народу с простой открытой душой. Хорошо, когда поэт пишет о поэте... Прожив больше трех десятков лет в Гор ном Алтае, я убедился: алтайцы на ред кость поэтический народ. Почему? Они вдумчиво, глубоко созерцательны. И далеко не пассивны в этой созерцательности (как старались доказать некоторые этнографы, типа московской журналистки Рихтер: «...Алтаец, что увидит, о том и поет»), а на редкость активны в художнической избира тельности окружающей их красоты природы и житейской действительности. Иван Ерошин своей чуткой душой по эта глубоко проник именно в это народ ное свойство. И Георгий Кондаков в сво ей книжке хорошо рассказывает о том, как поэт шаг за шагом входил в него, му чился в поисках познания истоков устного творчества алтайцев. Талантливый актер и драматург, поэт и прозаик, знаток и замечательный испол нитель всех видов устного творчества, основоположник советской алтайской ли тературы —Павел Кучияк еще в ранний период его писательского становления как-то мне говорил: — А ты знаешь, кто мне помог отор ваться от подражательства народным песням и перейти к своим собственным стихам, к своей поэзии? Представь се бе: никакой не алтаец, а русский чело век —поэт Иван Ерошин. Имя этого поэта тогда мне было изве стно больше по тому, как его ругали в периодической печати:' «...мало продуман ная стилизация, отрыв от действительно сти», «...механический перенос образов средневековья,, древневосточных, персид ских и других мотивов в советскую поэ зию...» А Павел Кучияк? Значит, он отверг та кие поверхностные оценки, если говорит спасибо русскому поэту за помощь? И я заинтересовался Ерошиным. Отыскал его тоненькую книжку «Песни Алтая» с не ожиданным для меня предваряющим сборник письмом автору Ромена Роллана. Книжку, конечно, стал читать и перечиты вать. И на каждой страничке находил новое для себя, для своей работы над пе реводами алтайского фольклора. Сам Ромен Роллан воспринял стихи Ерошина как переводы народных песен, поража-- ющих «...свежестью и силой не только об разов этих песен, но чувств, в них выра женных»! И дело не в том, что Ромен Рол лан несколько ошибся, главное, что и он и Павел Кучияк увидели в стихах Ивана Ерошина глубокое проникновение в душу народного творчества алтайцев. Очень захотелось мне встретиться с че ловеком, которого не перестают критико вать, а Ромен Роллан —восторгается. Встреча состоялась только в 1947 году на конференции писателей-сибиряков, по священной 251Летию «Сибирских огней».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2