Сибирские огни, 1982, № 5
уже много лет гордится Горный Алтай. Коль разговор идет о кае и кайчи, я не могу не сообщить еще об одной радости, которая связана с именем моего друга Таныспая Шинжина. Недавно выяснилось, что Таныспай Шин- жин в течение ряда лет молча работал с известным в Горном Алтае чорчокчи 1 Н. К. Ялатовъш, осуществил запись огромного эпоса «Янар», насчитывающего более трид цати четырех тысяч стихотворных строк... Об этом сказании есть свидетельства из вестного исследователя эпоса Горного Ал тая доктора филологических наук Сазона Саймовича Суразакова в одной из статей, напечатанных в «Ученых записках» Горно- Алтайского НИИИЯЛ (1958 г., выпуск II, стр. 95). Кроме того, С. С. Суразаков об алтай ском «Янаре» (по его транскрипции «Дьан- гаре») довольно подробно говорил в своем докладе, прочитанном на Всесоюзной кон ференции в 1972 году в Элисте. Текст до клада алтайского ученого напечатан в том же году в сборнике «Проблемы алтаистики и монголоведения», откуда можно привести следующие его строки: «У алтайцев сущест вовал свой «Джангар» — «Дьангар». В эту эпопею входило 77 древних героических сказаний...» О находке Т. Б. Шинжина говорю я до вольно настойчиво, поскольку «Янар» имеет отношение и к имени Николая Улагашева. Об этом свидетельствует статья проф. Л. П. Потапова (журн. «Советская этнография», 1944 г., № 6), в которой ученый вспоминает свою встречу с Улагашевым. Крупный ал тайский сказитель своему гостю при беседе сообщил о бытовании в Горном Алтае очень большого эпического произведения «Янар», о батыре, живущем в «вечнозеленой стране». Лично я нисколько не сомневаюсь, что «Янар» вызовет со временем большой ин терес среди народа и ученого мира, займет свое достойнбе и почетное место. А может быть, кто знает, станет во главу угла фоль клорного мира алтайского народа, ибо 1 Ч о р ч о к ч и —сказочник, рассказчик. «Янар» является сводным эпосом. В нем действуют многие герои известных ныне ал тайских сказаний. Так что нам остается лишь от души позд равить друг друга с такой значительной на ходкой одного из великих эпических творе ний народа и спокойно обдумать эту находку. * * * Десять лет назад беседовали мы і Л. И. ІТлагашевой... Пройдут еще десятилетия. Но замечательные народные поэмы — «Алтай- Буучай», «Алтын-Коок», «Алып-Манаш», «Малчы-Мерген» и многие другие, записан ные от великого Николая Улагашева, будут всегда находиться на сияющей вершине ал тайской культуры. Мы никогда не забываем и гордимся тем, что, исследуя творческое наследие Николая Улагашевича Улагашева и других сказите лей, многие наши земляки стали кандидата ми наук. Сегодня еще тщательнее, кропот ливее изучаются новыми поколениями мо лодых и способных людей наш всенародно любимый эпос, другие жанры устного твор чества. Растут новые алтайцы, в душах ко торых свет современного разума и дерзно венный дух больших возможностей. И эти люди стараются продолжить прекрасные традиции своих предшественников, приоб щиться к эстетике народного гения. Покуда будет жить и трудиться мой ал тайский народ,— будет звучать наш язык, обогащаясь силами и сокровищами языков и культур всех народов нашей самой интер национальной в мире страны. Будет расти и крепнуть среди других больших и малых литератур наша новая, письменная, алтай ская литература. Я уверен, что в этом добром и прекрас ном поэтическом многоголосье будет сильно и незамолкаюше звучать древнее слово ал тайского кайчи Николая Улагашевича Ула гашева, живым ритмом будет стучать его мудрое и много испытавшее сердце.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2