Сибирские огни, 1982, № 5
ется от пятисот до пяти тысяч километров, хотя время жизни тоже сравнительно неве лико: редко более пяти дней. Малости, пустяковинки, события, явле ния —тысячи, десятки тысяч, миллионы по правок, которые надо взять на учет. Взять на учет не только их количество, но и -время жизни, силу и характер воздействия на си стему. И предугадать возможные послед ствия. Рассчитать, по существу, ход той цепной реакции, какую вызовет, подобно нейтрону в атомном реакторе, облачко над царапиной на шкуре океана... Но предсказуемо ли все это? По силам ли обозреть все это «монаху», составляющему свой синопсис? И не только обозреть, но и заглянуть вперед?.. В начале двадцатых годов режиссер Вла димир Соколов ставил в- Берлине инсцени ровку переведенного на немецкий язык «Идиота»— там по ходу действия Рогожин должен был, во время первой встречи с кня зем, рассказывать, как, будучи во хмелю, он «...в бесчувствии всю ночь на улице и провалялся, а к утру горячка, а тем време нем за ночь еще собаки обгрызли...» И тут исполнитель роли Рогожина взбунтовался (и его поддержали все остальные немецкие актеры): перевод не точен, великий Досто евский просто не мог написать такого, ибо как это собакам удалось бы покусать чело века, если они в намордниках?! Для дисциплинированных немцев не было сомнений в том, что коль скоро собака — животное с непредсказуемым поведением, ей положено пребывать в . наморднике. И — точка! Погода — тоже зверь с непредсказуемым поведением, зверь, давно скучающий по доброму наморднику иі «хладных числ». Первый такой математический намордник попытался набросить англичанин Л. Ри чардсон — его исследование, опубликован ное в 1922 году, так и называлось: «Пред сказание погоды, как численный процесс». И шел он к этой публикации долгих девять лет, испытав и радость наития, и горечь ра зочарования, и даже трагедию утраты всех материалов (будучи во время первой ми ровой войны офицером английской армии, он возил записи в обозе, и после одного из сражений не обнаружил своего багажа; лишь спустя несколько лет бумаги приблу дились, в буквальном смысле слова, к хо зяину). В основу разработанного им метода Ри чардсон положил идею, первоначально вы сказанную еще великим Гельмгольцем, а затем развитую, уже в начале нашего века, основателем норвежской службы погоды Вильгельмом Бьеркнесом: движение и эво люцию воздушных масс можно описывать с помощью уравнений гидротермодинамики, которым по силам охватить процессы, раз вивающиеся не только в пространстве, но и во времени. Иными словами, ничто не ме шает (в принципе!) создать математическую модель, имитирующую атмосферные про цессы, обуздать хаос посредством строгой цифири, а уж как управиться с цифирью, учить не надо. «При применении теории гидродинамики к движениям воздуха,— писал Бьеркнес,— в конце концов 'существует лишь одна зада ча, достойная наших усилий: вычислять наперед будущие состояния...» 128 Ричардсон оказался как раз тем челове ком, который готов был не пожалеть уси лий, чтобы «вычислить наперед будущие состояния» воздуха над родной Британией. Он не замахивался на далекий загляд — решил для начала составить численный прогноз на сутки вперед. Собрав всю до ступную по тому времени информацию, сел за арифмометр сам, усадил за них два де сятка помощников, и они, с короткими пе рерывами на сон и еду, просидели над вы числениями около... года. И в довершение ко всему, сопоставление полученного результата с погодой, какая на вестила англичан в те, оставшиеся далеко позади сутки, показало, что энтузиаст ново го метода ошибся в прогнозе. Нет, он не последовал примеру своего исторического соотечественника, адмирала Фицроя, однако и повторять попытки чи сленного прогнозирования больше не стал. Конечно, описанный эпизод можно вос принять как курьез, а только и сегодня ат мосферные оракулы продолжают сетовать на недостаток времени для составления точ ных прогнозов. Правда, делают это теперь не в лоб, а прикрываясь шуткой, подобно, например, сотрудникам Национального ме теорологического управления Франции, по плакавшимся не так давно на страницах парижской «Нувель обсерватёр»: «Ах, если бы у нас была целая вечность для того, чтобы составить прогноз погоды на завтра, этот прогноз был бы великоле пен, но метеорологическая информация — это чрезвычайно скоропортящийся про дукт...» Во времена Ричардсона этот продукт был не менее скоропортящимся, но на пути соз дателя численного прогноза стояли непре одолимые трудности. И прежде всего слиш ком примитивный уровень тогдашней вычислительной техники. Учитывая свой горький опыт, Ричардсон произвел неслож ный подсчет и пришел к выводу, что для прогноза «тик в тик» с погодой (то есть чтобы прогноз, скажем, на сутки удавалось бы рассчитать в течение суток же, отнюдь не замахиваясь на опережение) потребуется усадить за арифмометры... 64 000 вычисли телей. Прошли десятилетия, прежде чем стало ясно, что верную в принципе идею подсек ла под корень не только примитивная вы числительная техника — примитивным‘был еще во многом и уровень математического мышления. В то же время система уравне ний, напротив, оказалось чрезвычайно слож ной и невероятно-громоздкой. Последующие шаги на пути к численному прогнозированию погоды связаны с имена ми советских исследователей — Александра Александровича Фридмана, Николая Ев графовича Кочина, Ильи Афанасьевича Ки- беля. И если Фридману и Кочину надо отдать должное, как создателям основ сов ременной динамической метеорологии, то Кибель развил успех учителей и сделал но вый важный шаг: ему удалось миновать барьер, остановивший Ричардсона. Точнее, найти тропинку в обход барьера. Идея Кибеля строилась на допущении: не все процессы в атмосфере равнозначны по своему влиянию на формирование погоды, и если не стремиться к стопроцентному ох вату, а брать лишь главное, то и задача уп I
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2