Сибирские огни, 1982, № 3
шпс ш м а р о н о в Ешѵтл Кюинюк Урастыров (В. М. Новиков) Могучий Дь Якутский героический эпос олонхо1 Поэтический перевод Александра РОМАНОВА ОБ ОЛОНХО «МОГУЧИЙ ДЬАГАРЫМА» И ЕГО АВТОРЕ Изумительно по своей красоте и богатству устное поэтическое творчество якутско го народа. И венцом его словесного искусства, его самым драгоценным национальным сокровищем является героический эпос — олонхо. Олонхо — эпос очень древнего происхождения. По предположению исследовате лей, оно возникло не позднее VIII—IX веков нашей эры. Якутский народ с любовью со хранил с древнейших времен до наших дней свое олонхо, бережно передавая из поко ления в поколение. Основными героями олонхо выступают богатыры света и добра (айыы аймага). Они, защищая своих соплеменников, совершают удивительные героические подвиги: спасают похищенных красавиц, мстят за народные беды и разорение, побеждают злых богатырей-абаасыларов и устанавливают мирную и счастливую жизнь «на сред нем подсолнечном мире для всех добрых племен». Богатыри айыы отличаются гуманностью, справедливостью и привлекатель ностью внешнего облика. Они мужественны и отважны, полны непреклонной воли и готовности отдать свою жизнь за торжество добра. Они никогда ни на кого первыми не нападают и оказываются вынужденными идти в походы только для отомщения за обиды, нанесенные абаасыларами людям Среднего мира. В олонхо нашла яркое поэтическое выражение многовековая народная мечта о мирной трудовой жизни под родным небом, прославляется беззаветное служение во имя счастья людей. Олонхо является выдающимся памятником духовной культуры якутского народа. Отличаясь монументальностью образов, необычайным совершенст вом поэтических форм и красочностью языка, оно может быть поставлено в ряд ве ликих эпических творений братских народов Советского Союза. Сказать, сколько олонхо бытовало и бытует в народе, трудно. Известно только то, что в Институте языка, литературы и истории Якутского филиала Сибирского отде ления АН СССР хранится более ста записей олонхо. Особенно популярны и любимы олонхо: «Нюргун Боотур Стремительный», «•Кулун Куллустуур», сМногострадальный Эр Соготох», «Эрбэхтэй Бэргэн», «Неспотыкающийся Мюлджю Сильный» и другие. Первое из них — «•Нюргун Боотур Стремительный» — переведено на русский язык Владимиром Державиным, за что он был удостоен республиканской премии имени ' Верный традиции — знакомить читателей с произведениями прозаиков и поэтов различных национальностей Сибири, ж урнал «Сибирские огни» в 1977 году дал возмож ность читателям познакомиться с алтайским эпосом «Маадай-Кара». поэтический пере вод которого осуществил А. Плитченко. В 1980 году было опубликовано бурятское ге роическое сказание «Алтай Шагай» в поэтическом переводе А. Преловского. Продолже нием публикаций такого рода является и якутский героический эпос олонхо «Могучий Дьагарыма» народного поэта Якутии Кюннюка Урастырова (В. М. Новикова). 96
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2