Сибирские огни, 1982, № 3

ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ Могучий Дьагарыма отправляется в дальний путь за невестой В ней повествуется о том, как Могучий Дьагарыма, поразмыслив над тем, что говорил ему Уол Осулуйа Боотур, стал собираться в путь, решив жениться на прекрасной Кюн Челлергон-куо. Он оседлал своего коня Нуогалдьын Кугаса, достиг берега моря, встретил там перевозчика — духа берега пучины Бэрийэ Хара, который перевез его вместе с конем на гро ­ мадной лодке через море. Далее Могучий Дьагарыма ехал на своем коне до тех пор, пока конь его не наткнулся грудью на перевал Кыскыйа Хаан, вздымающийся обле­ денелыми вершинами до неба. Там Могучий Дьагарыма встретил богатыря абаасы из подземного пле­ мени одноруких, одноногих и одноглазых чудовищ, Далла Хара, который тоже спешил на своем коне Табыйар Хара, чтобы жениться на Кюн Челле- рю н-куо. Обгоняя друг друга, богатыри устремились к надворью богатырки Кыыс Туйгун, старшей сестры Кюн Челлерюн-куо, у которой жила краса­ вица. ПЕСНЬ ПЯТАЯ Ьогатыри-женихи трех миров у Кыыс Туйгун Ну, что ж, друзья, продолжим олонхо: Есть преувеличенья в нем, промашки, И выдумки частица тоже есть. Но это к слову. Дальше было так: Когда богатыри своей дорогой ‘Все ехали, к невесте поспешая,— Испуганно вдруг вздрогнул и проснулся Ото всего, что в крепком сне увидел Среди глухой и беспокойной ночи, Имеющей свободных три прогона, Четыре прясла крепких сноа глубоких, Свечей из быстрых звезд — сорок четыре, Непревзойденный молодец прекрасный, Владеющий Тосого Турагасом — Конем таким, как мыс лесной, дремучий, Что оторваться норовит все время — Могучий богатырь Тойон Долгуйа: Брат младший той сестры остроязыкой. Что богатыркой Кыыс Туйгун зовется, Трехтравной кобылицею владеет. Сама ее седлает перед битвой. С ней рядом воспитавшийся и росший, Похожий на нее необычайно, Вскочил он И расщеливать с трудом стал Молчавшие всю ночь во сне уста. — Ну вот, смотри-ка ты,— Сестре сказал он.— Послушай, что во сне сейчас увидел. Садись-ка рядом да внимай рассказу. Мне объясни, что значит этот сон. А он таков: когда я ночью этой Совсем глухою, беспокойной, темной, Усталостью был в дрему опрокинут,— Привиделось: пылающий огонь, Величиной не меньше, чем с полбочки, Вдруг налетел и девять раз обвился Вокруг столба с рычащим тигром грозным. Задорной нашей коновязи главной, Что золотист, как мозг отменный, костный, С монетами на жертвенных подставках И гривенников — дорогим крестом. 112 Со столиком, где много угощенья. Та коновязь — Все в перехватных кольцах. Стоит, как белый юноша пригожий. Как богатырь, на подвиги готовый, Не терпящий дурного человека, Заразного — во двор не пропускавший, Торжественно хранящий благодати, Удачи, счастье нашего двора. Вокруг стоящей коновязи средней, Где глухаря изображенье видно, Токующего всласть, самозабвенно,— Клубок огня, С большой горшок, пожалуй, Зачем-то семикратно вдруг обвился. Вокруг же нашей коновязи третьей, Где на вершине пестрая кукушка Кукует, никаких забот не зная,— Величиною с плеть, огонь летящий Три раза обернулся-захлестнулся!.. Так, не урвешь ли времячко, сестрица. Растолковать, к чему бы это было,— Ведь ты у нас большая мастерица Сны толковать, разгадывать приметы!! Остроязыкая, прекрасно-удалая. Сестрица старшая, Подумав, так сказала. Так рассуждала, сидя с младшим братом, Выпячивая губы, напевая: — Надежда всех, должно быть, к нам явилась. Опора племени великого на свете. Опору мира, может быть, я вижу, Скажи скорей, ответь мне, так ли это!! Смотри-ка, вот, Со мной в семье единой Родившийся, Так на меня похожий. Что, если станем рядом,— Лица будут Как две луны седьмого дня рожденья, Мой младший брат, владеющий по праву Конем лихим, Тосого Турагасом,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2