Сибирские огни, 1982, № 2
Она не горевала. Разве человек, оставшийся с животными, которых знает столько же, сколько себя, может почувствовать одиночество? Пусть это небольшое стадо чужое, но есть ли разница между с в о и м и и ч у ж и м и коровами? Сэренцу больше тревожилась о хозяевах этих коров. Вот у них сейчас тяжело на сердце, они наверняка считают их пропавшими и переживают, а может, ищут и не могут найти. Она, во вся ком случае, это стадо не бросит, будет ухаживать за ним, пока не вы зволят. Да и вода скоро пойдет на убыль, конечно. Сюда, на Тасархай- ский бугор, ей нипочем не подобраться! Хорошее все-таки место выбра ли для фермы — высокое, сухое... Подошло время очередной дойки. Коровы успели отдохнуть и под кормиться. Все до одной без капризов и понуканий отдали молоко. Те перь Сэренцу пересчитала их уже точно — тридцать восемь. Все порож ние бидоны, что имелись на ферме, были полны. Не зная, чем заняться, Сэренцу уселась на крылечке так, чтобы не залетали дождевые брызги,- посматривала по сторонам, будто кого-то ждала. Куда ни глянь — везде вода, вода и вода. Впервые в жизни ви дела она такое буйство стихии, и ей стало страшно. Пересилив себя, по дошла к берегу — узнать, прибывает или нет вода. Приметила на тор чавшей из воды жерди сучок, чтобы по нему замечать изменение уро вня. Течение вроде стало потише, ветер — слабее да и дождь пореже. По широко разлившейся речке плыли клочья сена, навоз, мусор, кусты. Не без труда одолевал водную преграду какой-то зверек — не то ондатра, не то суслик. Мелькнул и исчез большой плавник — крупный таймень таранил поток. Многое повидали на своем веку приречные тальники. Сколько раз заламывали их ветки на корм скоту. Сколько корежили их стволы снеж ные бури.. А вот водой захлестнуло"деревья в первый раз. Коровы подъе ли остатки травы на бугре возле фермы и жадно поглядывали на кусты. Некоторые отваживались забредать в воду, но зайдя по брюхо и даже по шею, дотянуться до зеленых ветвей так и не могли. Стояли, охлаждая ободранные и искусанные паутами бока. Сквозь тучи пробилось солнце, стало припекать. Сэренцу ополосну ла лицо холодной водой. До боли в глазах вглядывалась в залитую по ловодьем даль. , ■ ' Вот проплыла лиственница с вывороченными корявыми корнями и вздыбленными ветвями, похожая на сказочное чудовище, немного пого дя — какое-то диковинное сооружение из деревянных решеток с пере кладинами, грузное, громоздкое, должно быть, перемычка с ороситель ной канавы, за нею — старая войлочная юрта, которую, может быть, приволокло наводнением из Монголии... Припомнились Сэренцу старые поверья, которые не однажды рас сказывал дед Боди. Как это он говорил? Лус — хозяин воды — разбуше вался, разгневался, и разгулялась водная стихия. Прзже по реке густо пошли бревна и даже плоты. Значит, не сумели спасти заготовленный леспромхозом ценный строительный материал... Жалость какая! Разворачиваясь на быстринках и омутах, скользили по воде копны и целые стога сена, постепенно истаивая. Сколько труда по ложили, чтобы запасти корм,— и все прахом!.. Уже смеркалось, когда вдали показался еще какой-то предмет. Сэ ренцу разглядела, когда он был уже сравнительно недалеко: большая лодка, а в ней несколько человек. «Не мои ли ребята? подумала.—А может, хозяева этих коров? Кто бы ни был, все равно люди, помощь...» Оічетливо слышалось тарахтенье мотора, отдаваясь эхом по воде. Внезапно стукоток смолк, и люди в лодке взялись за весла. Посреди лодки сидел тучный мужчина в темных очках. Обтянувший его рыхлое тело спортивный костюм насквозь промок, потемнел. Не под нимая головы, он что-то старательно записывал. Один из^ членов чрезвычайной комиссии по наводнению, он проде лал немалый путь по южным аймакам республики, очутившимся в зоне 64
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2