Сибирские огни, 1982, № 2

Время было уже позднее, она улеглась в постель и прислушивалась к веселью молодежи: музыка в красном уголке гремела так громко, что слышно было, наверное, и у дальних сопок. «Расшумелись, разыгрались,— размышляла Сэренцу.— Для них и приезд на ферму, может, только игра? Понимают или нет, что их ждет тут? Хоть из них вон сколько детей доярок, а не каждая поймет... До­ мой из интерната только в гости приезжали. А те, однако, которые в Галтае жили, побалованней будут...» * Утром по привычке поднялась чуть свет, вышла во двор. Кругом тишина. Даже не по себе стало. Не привыкла еще, что коровник и выгон перед ним пусты, что не надо спешить на дойку, вообще не надо спе­ шить... Медленно обошла ферму. Хоть бы собака взбрехнула! И Дул- мадай заспалась —должно, с приезжими до рассвета прохороводилась. Солнце, будто кто-то придержал, а потом отпустил, разом выпрыг­ нуло из-за сопок, и яркие лучи его высветили прикрытую густыми ку­ стами дорогу и бредущее по ней стадо. Не утерпела Сэренцу, заспешила к дому, в котором разместили ре­ бят, зашумела: — Друзья, вставайте! Наши коровы идут. Пойдемте их встречать! Коровами, выделенными для Тасархайской фермы, нельзя было не залюбоваться. Крупные, упитанные, с бирками, прикрепленными к ушам, с важной поступью. Вымя у каждой — что казан! Можно было подумать, что коровы давно не доены. И клички у них — Саяна, Голуб­ ка, Ангара... Не какие-нибудь Пеструшки или Капризули! Развели стадо по загонам, разбили на группы. Вот и настал час Сэренцу дать молодым первый урок. Не мастери­ ца говорить, она предпочла учить ребят примером, _собственным опы­ том. И это оказалось вовсе не лишним, потому что, приученные к ма­ шинной дойке, коровы никак не хотели поддаваться. Оббшла наставница всех будущих дояров и доярок, показала, с че­ го начинать, по второму • кругу направилась. Остановилась возле Баирмы. — Ну как, дочка? — Стараюсь. На «пятерку» не надеюсь, а ниже «четверки» полу­ чать стыдно. — Как ты коров-то успокоила? — Я им в кормушки отруби положила—дома немного взяла. Обрадованная, что ради дела дочка не пожалела своего добра, Сэ­ ренцу похвалила ее. — Так и надо. Помочь тебе? Баирма и головы не подняла, с усердием продолжая работу. — Сама справлюсь. Может, кому из ребят поможете? — Молодец, за друзей беспокоишься! С этими словами перешла к дочери Пагмы. Круглолицая, толстенькая Туяна выговаривала корове: — Ух, какая вредная!.. Стой же! Что ты делаешь? Сшаа!..1 Сэренцу улыбнулась, услышав знакомое присловье ровесницы, ли­ хо погладила бок.коровы. Рядом послышался плаксивый голос: — Кто это придумал— руками доить! О-ой! Пальцы бо-ольно! Тоненькая девчушка с обиженным личиком трясла ладонями. — Мы с твоей матерью, Нансалма, всю жизнь вручную коров дои­ ли,— наставительно сказала Сэренцу. — А мне это ни к. чему. Я не хочу, чтобы у меня были такие же грубые руки, как у матери. — Руки матери всегда прекрасны,— вступилась Сэренцу за мать этой девушки, Удамбру. Нансалма капризно сморщила носик и поманила рукой работавше­ го по соседству парня, будто имела на него какие-то особые права: ' С ш а а — непереводимое выражение, приблизительно соответствующее русско­ му «Ну тя!» 57

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2