Сибирские огни, 1982, № 2
— К нам новенькую прислали. Пусть вместо меня за телятами х дит. Все равно уеду отсюда. ' — Куда уедешь? Подумай. — И думать не хочу. За разговором не сразу заметили, как к ним подошли Гомбо-Дорж и с ним какой-то городской. Оба они были в. каракулевых шапках, и в ротники на пальто у обоих каракулевые, и меховые унты одинаковые и лица одинаково раскраснелись: то ли с морозца, то ли по чарке усп ли пропустить. Через столько лет Сэренцу узнала его с первого взгляда хотя человек этот сильно изменился. Да, это был тот самый, что приез жал с докладом... Чтобы привлечь внимание доярок, Гомбо-Доржи громко произнес — Ну вот и добрались до фермы. — Посмотрим, хорошо ли тут зимует скот,— так же громко сказа, его спутник. Раздосадованная неприятным разговором с Ленхобо, уставшая тяжелой работы и досаждавшего кашля, Сэренцу не очень приветлив: обернулась к гостям. — Когда-то сначала интересовались здоровьем и житьем людей а теперь, выходит, сперва про коров спрашивают? — Пусть у них и спросят,— огрызнулась Ленхобо.— Не забудьті справиться о здоровье у моих телят. — Что ты, Ленхобо! — вмешался Шагдарон., — Они правильно говорят,— поспешил исправить ошибку город ской.— Извините, что мы не поздоровались... Давайте познакомимся Я из министерства сельского хозяйства. Золтоев. «Точно. Он, Вадим... Вадим Михайлович. Погрузнел. Подбородо: двойной. Кажется, меня не„узнал... Да и то: постарела, и в одежде т кой...» — Сэренцу густо покраснела и нехотя назвалась: — Баторова. — Я вас сразу узнал,— улыбнулся Золтоев. Щеки Сэренцу запылали еще сильнее. Представитель министерства повернулся к Ленхобо. — А вы кто будете? • — Ленхобо меня звать,— пробурчала та. — Наша передовая телятница,— похвалил ее Гомбо-Доржи. — Прямо уж! — Ну так будете передовой,— пожелал ей любезно городскоі гость. — Не дождетесь! Ухожу я отсюда. Понятно? — она отшвырнул, вилы и, не оглядываясь, зашагала от бурта. Обескураженный Шагдарон посмотрел ей вслед. — Опять собралась? — спросил он. Сэренцу кивнула. — Не удержишь ее. Сколько работала, все будто сосланная. На сильно не заставишь... Может, передумает. Представитель министерства строго взглянул на Гомбо-Доржи: — Видимо, слаба трудовая дисциплина. Так у вас все разбегутся — Все не все, а еще одна доярка оставит работу,— безразличие словно проверяя терпение начальства, произнесла Сэренцу. — Ну, дожили! — поперхнулся Шагдарон,— Это еще кто? - — Олзоева замуж выходит. — Как бы на работе эта свадьба не отразилась,— заметил Зол тоев. Сэренцу подмывало ответить ему какой-нибудь резкостью, но зі шлась кашлем и только рукой махнула. Гость той порой .пустился в рассуждения, что проблема кадро в животноводстве все еще остается острейшей. Более того, за последни годы она значительно усложнилась. Но в то же время, сказал он, имі ются замечательные примеры, так сказать, обратного свойства. Раз» не показательно, что в республике появилось много дояров-мужчин?! 42
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2