Сибирские огни, 1982, № 2
отправили своих представителей на места, так сказать, для профи лактики. ' И этот товарищ приехал с единственной целью — проверить про тивопожарное состояние фермы. Сначала он осмотррл животноводче ские помещения. Заметил, что в коровнике нет никакого инвентаря для тушения огня. В телятнике обнаружил потрескавшиеся печи (Махонька калила их на совесть, так что кирпичи жара не выдержали) и прожжен ный пол (это когда Маленькая Тетушка прокараулила выпавшее поле но). Дверца печи была строгим проверяющим прикручена проволо кой и опломбирована. Затем он поинтересовался хранением кормов. По счастью, все зароды сена завалило снегом, и опасность загорания им не угрожала. Этим милицейский начальник не удовлетворился и направился по домам. .Почти везде, по его мнению, печи никуда не годились и надо было бы все их переделывать, а пока что запретить ими пользоваться, но налагать запрет он не стал, приняв во внимание зимнюю пору. Сказал, однако, что в акте это нарушение обязательно отметит и предпишет правлению при первом же случае переложить все печи в жилых домах. Напоследок старший лейтенант милиции наведался к отсутство вавшей до того старшей доярке. Видно, он порядком устал. Заметно было это и по его лицу, и по тому, как он тяжело, грузно сел за стол, осторожно и с облегчением распрямив ноги. Сэренцу захлопотала у печи, чтобы угостить приезжего. Рядом с нею суетилась Баирма. Вместе они стали накрывать на стол. Вдруг гость прищурился, погладил седеющие усы и произнес: — Мы с вами однажды встречались. Помните? В сорок пятом... На станции. Я тогда на Восток ехал. Я даже имя ваше не забыл. Сы- ренмаа? Нет, Сэренцу?! Чуть не уронив на пол тарелку с оладьями, Сэренцу вгляделась пристальнее. Конечно, тот самый русский солдат, который так хорошо говорил по-бурятски. Не признайся он, ни за что бы не угадала. Как меняют годы людей! К тому же усы отпустил, а на голове волосы сли няли, через подбородок —шрам... — Ваня... Алексеев? Извините... А я вас не узнала... «Не изменили ее годы. По-прежнему милое, красивое лицо. Разве что морщинки в уголках глаз появились»,— подумал гость. — Вы тогда вели за руку маленького сына. Он еще меня за отца принял. — Моему мальчику было чуть больше, чем ей сейчас,— показала Сэренцу на Баирму.— Он тогда мог любого за отца признать. И эта запросто вас отцом назовет... Она налила чай и подала гостю. Не совсем поняв ее слова, решив, что девочка приходится ей до черью, старый солдат спросил: — Значит, встретили мужа? — Встретила... Несколькими словами перебросились. А потом по лучили извещение: пропал без вести... С тех пор и ждем. — Да...— смущенно крякнул Алексеев. «До сих пор ждет!..» — А вы, значит, благополучно вернулись с войны. Это хорошо,— сказала Сэренцу. — Вернулся... Несколько раз был ранен. Если помните, и тогда у меня была рука на привязи. С Востока привез еще одну отметину — под левой лопаткой. А вот это,— он погладил шрам на подбородке,— уже дома получил. От шпаны. — Боже! — всплеснула руками Сэренцу.— Разве такое может быть? — Бывает... Служба у нас такая. — Вы кушайте, кушайте! Алексеев взял лом.оть хлеба, густо намазал его свежим домашним маслом, с аппетитом стал жевать. 37
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2